Glossary entry

French term or phrase:

Salle de soins

Italian translation:

sala odontoiatrica

Added to glossary by Dario Natale
May 22, 2013 08:40
11 yrs ago
2 viewers *
French term

Salle de soins

French to Italian Medical Medical: Dentistry
Salle de soins
Le fauteuil est équipé d’une radiographie numérique à affichage instantané, d'appareils spécialement conçus pour traiter les maladies parodontales : infrasons, ultrasons et laser.

Proposed translations

20 mins
Selected

gabinetto odontoiatrico/dentistico sala odontoiatrica/dentistica

.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2013-05-22 09:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

si chiamano così del resto, non trovo corretto ambulatorio.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2013-05-22 09:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.studiopolifunzionalescotto.it/studi.html

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2013-05-22 09:20:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.studiodentisticotognoni.it/odontoiatrica.htm

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2013-05-22 09:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.medicaldentalproject.com/Rentoffice.html
Note from asker:
Sala odontoiatrica o dentistica è interessante.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+2
4 mins

Studio/Ambulatorio (dentistico)

.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-05-22 08:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

In genere si parla di "Studio dentistico", ma in questo caso tradurrei con "Ambulatorio dentistico"

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-05-22 09:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ho capito quello che vuoi dire, un'alternativa potrebbe essere "Sala interventi" ma preferisco sempre "Ambulatorio" inteso come "locale destinato all’esame clinico e alla cura"
http://www.treccani.it/vocabolario/ambulatorio2/
Note from asker:
Ciao Silvia, Ma non è già il "Cabinet" lo Studio?
Però Silvia, mi sembra circoscritto alla sala dove avvengono le cure, ambulatorio a volte è sinonimo di studio (cioè l'insieme compresa la segreteria per esempio). Se non esiste un termine simile a "sala operatoria" vada per ambulatorio.
Peer comment(s):

agree Annie Dauvergne
1 min
Grazie Annie
agree susanna botta
14 mins
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

la sala destinata alle cure odontoiatriche si distingue dalla sala operatoria, qui la chiamano studio

L’edificio consiste di 20 studi, sala operatoria, laboratorio odontotecnico, reparto radiologico con ortopantomografo digitale e TAC ILUMA Cone Beam scanner. Tutti gli studi sono attrezzati con un apparecchio RVG (radiovisiografia) che permette di riprendere digitalmente immagini istantanee dei singoli denti.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-05-23 06:57:33 GMT)
--------------------------------------------------

forse direi sala di cura odontoiatrica o al plu, studio per me rimanda a tutta la struttura privata mentre ambulatorio mi fa pensare più ad una struttura pubblica
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search