Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
utilisé pour la réalisation d'opérations taxables
German translation:
umsatzsteuerabzugsfähig
Added to glossary by
Gabi François
Jul 18, 2006 11:16
17 yrs ago
French term
utilisé pour la réalisation d'opérations taxables
French to German
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Hintergrund:
Ein Unternehmen aus FR hat bei einem Lieferanten in NL für einen Kunden in DE Ware bestellt. Diese wurde direkt nach DE geliefert, aber dem Unternehmen in FR vom Lieferanten in NL in Rechnung gestellt. Das Unternehmen in FR hat die Umsatzsteuer abgezogen, obwohl das nach den innergemeinschaftlichen Vorschriften nicht darf (Stichwort Dreiecksgeschäft). Das Ganze ist im Rahmen einer Steuerprüfung in FR aufgefallen, und das Fi-Amt macht jetzt ein Angebot für eine gütliche Einigung. Damit der Unternehmer in FR auch kapiert, warum er das nicht durfte, erklärt das Fi-Amt jetzt detailliert, wie es gelaufen ist und wie es eigentlich richtig gewesen wäre, und da habe ich Probleme bei dem eingesternten Teil. Die einzelnen Begriffe sind klar, aber wie setzt man das Puzzle richtig zusammen?
Le vérificateur a par ailleurs considéré que la taxe ayant grevé ces acquisitions ne pouvait ouvert ouvrir droit à déduction en application des dispositions de l'article 271 II-I du CGI dans la mesure ou les biens n'avaient pas été livrés en France et ne pouvaient par suite être regardés **comme utilisés pour la réalisation d'opérations taxables** en France au sens de ce texte.
Ein Unternehmen aus FR hat bei einem Lieferanten in NL für einen Kunden in DE Ware bestellt. Diese wurde direkt nach DE geliefert, aber dem Unternehmen in FR vom Lieferanten in NL in Rechnung gestellt. Das Unternehmen in FR hat die Umsatzsteuer abgezogen, obwohl das nach den innergemeinschaftlichen Vorschriften nicht darf (Stichwort Dreiecksgeschäft). Das Ganze ist im Rahmen einer Steuerprüfung in FR aufgefallen, und das Fi-Amt macht jetzt ein Angebot für eine gütliche Einigung. Damit der Unternehmer in FR auch kapiert, warum er das nicht durfte, erklärt das Fi-Amt jetzt detailliert, wie es gelaufen ist und wie es eigentlich richtig gewesen wäre, und da habe ich Probleme bei dem eingesternten Teil. Die einzelnen Begriffe sind klar, aber wie setzt man das Puzzle richtig zusammen?
Le vérificateur a par ailleurs considéré que la taxe ayant grevé ces acquisitions ne pouvait ouvert ouvrir droit à déduction en application des dispositions de l'article 271 II-I du CGI dans la mesure ou les biens n'avaient pas été livrés en France et ne pouvaient par suite être regardés **comme utilisés pour la réalisation d'opérations taxables** en France au sens de ce texte.
Proposed translations
(German)
4 | umsatzsteuerabzugsfähig | Anja Bessel |
Proposed translations
10 mins
Selected
umsatzsteuerabzugsfähig
Das Wort ist lang, aber es existiert und ich denke, es trifft den Sinn ganz gut.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Genau, Anja, das ist es, danke schön!"
Something went wrong...