Glossary entry (derived from question below)
May 20, 2008 03:41
16 yrs ago
1 viewer *
English term
UNION
English to Swedish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Business intelligence - Boolean operators
I'm working on an English to Swedish overview of a Business Intelligence program. When describing the Boolean operators that are available for searches/reports, there's AND, OR, NOT, and UNION (??). The last term UNION is my headache ... I am not sure of how it differs from AND, and above all, I can't find a Swedish equivalent. I am far from a good library for another couple of days, so help would be much appreciated. I have searched the internet, but I could have missed something.
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
UNION
En UNION-sats sammanfogar flera SELECT-satse. Kan det vara detta du söker?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-20 08:38:32 GMT)
--------------------------------------------------
Efter Reinos anmärkning: Det är oklart på vilket sätt UNION används i just detta program, men det är tänkbart att det utnyttjas för att sammanfoga AND- och OR-satser pss som den sammanfogar SELECT-satser i min ref...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-05-20 11:13:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
AND, OR och UNION utgör väl kommandon som användaren ger. Dessa är väl knappast översatta?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-20 08:38:32 GMT)
--------------------------------------------------
Efter Reinos anmärkning: Det är oklart på vilket sätt UNION används i just detta program, men det är tänkbart att det utnyttjas för att sammanfoga AND- och OR-satser pss som den sammanfogar SELECT-satser i min ref...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-05-20 11:13:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
AND, OR och UNION utgör väl kommandon som användaren ger. Dessa är väl knappast översatta?
Note from asker:
Tack för hjälpen med tänket! |
Peer comment(s):
agree |
Reino Havbrandt (X)
: Operatorer bör nog inte översättas. AND>> OCH går ju bra, men NOR? IELLER är ju inge kul.
3 hrs
|
Tack Reino!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Det verkar troligt att det är denna funktion (att sammanfoga två redan definierade regler/val till ett "nytt" urval) som avses. Det här är inte mitt vanliga ös-område, så det hade jag inte kommit på själv ... tackar! Lämpligast är nog också att lämna OR, AND, NOT, samt UNION oöversatta, och vad det gäller UNION så är det som sagt hugget som stucket ..."
Discussion