Glossary entry

English term or phrase:

UNION

Swedish translation:

UNION

Added to glossary by Elizabeth Ask
May 20, 2008 03:41
16 yrs ago
1 viewer *
English term

UNION

English to Swedish Tech/Engineering IT (Information Technology) Business intelligence - Boolean operators
I'm working on an English to Swedish overview of a Business Intelligence program. When describing the Boolean operators that are available for searches/reports, there's AND, OR, NOT, and UNION (??). The last term UNION is my headache ... I am not sure of how it differs from AND, and above all, I can't find a Swedish equivalent. I am far from a good library for another couple of days, so help would be much appreciated. I have searched the internet, but I could have missed something.
Proposed translations (Swedish)
3 +1 UNION

Discussion

Elizabeth Ask (asker) May 20, 2008:
Översätta i affärsstödprogram eller ej ..? Det var just min nästa fråga - jag inser att det normalt inte översätts inom IT-området etc, men frågan är hur man ska se på det i ett affärsprogram ..? Tittar man t ex på bibliotekens/universitetens databaser och på andra svenska servicesajter så brukar det står OCH och ELLER, men frågan är 1) om man vill ha en så svensk framtoning mot "business-användaren", och 2) om jag som översättare ska bry mig om att ta reda på det, eller överlåta det åt kunden genom att inte översätta dessa begrepp som någon naturligtvis ändå måste granska? Kanske skulle skicka en termfråga om det, fast med business som ämne ...
Mårten Sandberg May 20, 2008:
Oavsett den matematiska betydelsen ska det väl knappast översättas om det är någon form av operator? AND, OR lämnas gärna oöversatt.
Reino Havbrandt (X) May 20, 2008:
Union brukar dok inte tas med som boolesk operator. Om man ska "jämföra" så är väl union mest likt OR, och snitt liknar AND. Se även http://www.tfe.umu.se/courses/dator/digital1/Distans/Brev/Br...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

UNION

En UNION-sats sammanfogar flera SELECT-satse. Kan det vara detta du söker?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-20 08:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

Efter Reinos anmärkning: Det är oklart på vilket sätt UNION används i just detta program, men det är tänkbart att det utnyttjas för att sammanfoga AND- och OR-satser pss som den sammanfogar SELECT-satser i min ref...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-05-20 11:13:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

AND, OR och UNION utgör väl kommandon som användaren ger. Dessa är väl knappast översatta?
Note from asker:
Tack för hjälpen med tänket!
Peer comment(s):

agree Reino Havbrandt (X) : Operatorer bör nog inte översättas. AND>> OCH går ju bra, men NOR? IELLER är ju inge kul.
3 hrs
Tack Reino!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Det verkar troligt att det är denna funktion (att sammanfoga två redan definierade regler/val till ett "nytt" urval) som avses. Det här är inte mitt vanliga ös-område, så det hade jag inte kommit på själv ... tackar! Lämpligast är nog också att lämna OR, AND, NOT, samt UNION oöversatta, och vad det gäller UNION så är det som sagt hugget som stucket ..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search