Glossary entry

English term or phrase:

drive ratio

Swedish translation:

Utväxlingsförhållande

Added to glossary by finntranslat (X)
Feb 26, 2007 09:37
17 yrs ago
English term

drive ratio

English to Swedish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks lubrication system
The oil pump is located at the front of the engine and is powered by the crankshaft via an idler gear. The oil pump has a drive ratio of 1.5:1 and the following flow rate (at rated rpm):

Hur översätter du "drive ratio" här? Utväxlingsförhållande?
Proposed translations (Swedish)
3 +2 Utväxlingsförhållande

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

Utväxlingsförhållande

I think you could say it like that.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-02-26 09:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

check out http://susning.nu/Utv�xlingsf�rh�llande for more information
Peer comment(s):

agree asptech
12 mins
tack!
agree Kent Andersson : You could skip "förhållande" and just use "utväxling". That's how most people would put it, i.e. "...har en utväxling på 1,5:1...".
13 hrs
yes, but you still get more hits with utväxlingsförhållande
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tackar, tackar :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search