GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:16 Aug 30, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Профилактика | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislav Korobov Ukraine Local time: 08:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | назоеюнальный зонд для аспирации содержимого или энтерального питания |
|
назоеюнальный зонд для аспирации содержимого или энтерального питания Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2020-08-30 05:26:29 GMT) -------------------------------------------------- https://base.garant.ru/12132439/c9c989f1e999992b41b30686f003... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2020-08-30 05:34:44 GMT) -------------------------------------------------- После "содержимого" можно добавить "тощей кишки" (если не смущает длинноватость фразы) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.