Glossary entry

angielski term or phrase:

c/o

polski translation:

pierwszy oficer

Added to glossary by Karolina Ojrzynska-Stasiak
Jan 17, 2006 09:55
18 yrs ago
4 viewers *
angielski term

c/o vs. master

angielski > polski Inne Statki, żegluga, marynarka
Chodzi o jednostkę handlową. C/O to commanding officer, ale na okretach wojennych chyba? Tu niewątpliwie jest 'master', czyli kapitan, a kim jest c/o?? (obaj są wymienieni jako członkowie załogi)
Proposed translations (polski)
4 pierwszy oficer

Proposed translations

  43 min
Selected

pierwszy oficer

C/O = chief officer

http://www.baltic.pl/oferty.html
Peer comment(s):

neutral mrall : to jest starszy oficer, http://skocz.pl/asuu.. w marynarce handlowej zawsze tak bylo; byl zarowno starszy jak i pierwszy oficer
  58 min
chyba masz rację. użyłem starego terminu, teraz może obowiązywać nowy termin.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ale się z tym 'commanding' zamotałam, dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search