Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Arse-Many Inflagrante
Polish translation:
Ars Amandi Inflagranti
Added to glossary by
Polangmar
May 7, 2011 23:49
13 yrs ago
English term
Arse-Many Inflagrante
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
"My name is Aasmaani Inqalab. My friends call me Arse-Many Inflagrante."
No i jestem w zupełnej kropce. To glówna bohaterka książki, nazwiska jej nie zmienię. Inflagrante łatwo przerobić na Inflagranti, gorzej z Arse-Many. Musi to brzmieć choć trochę podobnie do oryginalnego imienia. Może ktoś ma jakiś pomysł?
No i jestem w zupełnej kropce. To glówna bohaterka książki, nazwiska jej nie zmienię. Inflagrante łatwo przerobić na Inflagranti, gorzej z Arse-Many. Musi to brzmieć choć trochę podobnie do oryginalnego imienia. Może ktoś ma jakiś pomysł?
Proposed translations
(Polish)
4 +6 | Ars Amandi Inflagranti | Polangmar |
3 +1 | asia mała inflagranti | geopiet |
Change log
May 11, 2011 21:52: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
+6
41 mins
Selected
Ars Amandi Inflagranti
Note from asker:
Brilliant. Kupuję. |
Peer comment(s):
agree |
Tomasz Poplawski
: Super. Co prawda z dość uszczypliwego i na granicy wulgarności robi się wyszukane, ale jeśli brzemienie jest najważniejsze, to świetna przeróbka, tym bardziej, że krąg znaczeniowy ten sam
5 hrs
|
Dziękuję.:)
|
|
agree |
tabor
: !
7 hrs
|
Dziękuję.:)
|
|
agree |
moniq
: Pierwsze skojarzenie fana Michaliny Wisłockiej ;D No offence meant ;)
10 hrs
|
Dziękuję.:)
|
|
agree |
Jerzy Matwiejczuk
: Choć lekko zniekształciłbym na 'Ars Amanda'.//A nawet Arsamanda.
12 hrs
|
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:) Może Arsamandi? - przy Arsamanda istnieje pewne ryzyko, że czytelnik nie skojarzy.
|
|
agree |
Darius Saczuk
14 hrs
|
Dziękuję.:)
|
|
agree |
Sławomir Apel
5 days
|
Dziękuję.:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki, to jest bardzo dobre"
+1
9 hrs
Discussion