Glossary entry

English term or phrase:

a spell

Polish translation:

przez chwilę / przez jakiś czas

Added to glossary by allp
Nov 2, 2005 01:15
18 yrs ago
English term

a spell

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature
While I'm filling up, Emma's balancing herself on the slippery rocks up the hill a spell. Like on the fence she doesn't even hold her arms up, she just naturally keeps herself upright.

w ogóle nie wiem, do czego ten 'spell' tutaj przypi±ć

Discussion

allp (asker) Nov 2, 2005:
to jest P�nocna Karolina. Wydaje mi si�, �e gdyby chodzi�o o odleg�o��, to powinno by� 'a spell from...' Dziwnie to jest wstawione w zdanie.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

przez chwilę / przez jakiś czas

Jedno ze znaczeń z OED:
A period having a certain character or spent in a particular way.

Ilustrujące to znaczenie przykłady MSZ odpowiadaja Twojemu. Są XIX-wieczne, ale jak wiadomo na amerykańskiej prowincji często uzywa się słów, które we współczesnej angielszczyznie trącą myszką:
1745 D. Giddings Jrnl. 27 May in Essex Inst. Hist. Coll. (1912) XLVIII. 299, I..continued in ye Trench a Spell.
1834 [Seba Smith] Lett. J. Downing xxvii. (1835) 179 So I whistled Yankee Doodle a spell.
1848 Lowell Biglow P. Poems 1890 II. 11 He stood a spell on one foot fust, Then stood a spell on tother.
1884 Harper’s Mag. Feb. 410/2 He tried doctorin’ a spell.
Peer comment(s):

agree Ensor : tez tak to widze, na zasadzie 'a while', 'a moment';
1 hr
dzieki :-))
agree Janina Nowrot
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak, to będzie to. Bardzo dziękuję!"
8 mins

niewielka odległość

spell
6. [Dial.] a short distance
[Webster's]
Niestety, słownik nie podaje o jaki dialekt może chodzić. Ale ponieważ to znaczenie 'spell' znajduje się wśród innych dziwnych znaczeń pochodzenia głównie australijskiego, to być może i tu o australijski chodzi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search