Aug 18, 2011 16:18
12 yrs ago
English term
Basic Operation
English to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
malowanie
Nazwa rozdziału w instrukcji dozownika do farb. W rozdziale tym zawarty jest opis przygotowania i użytkowania urządzenia. Mam wątpliwosci jaki zwrot będzie najlepszy: Podstawowe działanie, Praca w trybie podstawowym a może Obsługa podstawowa. Będę wdzięczny za podpowiedz.
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | podstawowe funkcje | Jaroslaw Michalak |
3 | podstawowe zasady działania | Joanna Ryzenweber |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
podstawowe funkcje
Jak przypuszczam, w następnych rozdziałach znajduje się opis funkcji bardziej zaawansowanych...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wybrałem tą opcję jako najlepiej pasującą do kontekstu. Dziękuję serdecznie!"
3 hrs
podstawowe zasady działania
inna propozycja
Something went wrong...