Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
/s/ = s-signature
German translation:
Unterschrift : Erika Mustermann, Siegel
Added to glossary by
DERDOKTOR
Oct 9, 2011 17:03
12 yrs ago
1 viewer *
English term
/s/ = s-signature
English to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Am Ende eines Testaments:
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and seal this 9 day of October, 2011.
/s/ Erika Mustermann (L.S.)
Das /s/ steht für die sog. S-Signature:
http://www.uspto.gov/web/offices/pac/mpep/documents/appxr_1_...
und L.S. für Locus Sigilli (Ort des Siegels)
Meine Fragen lauten:
- Wie lässt sich das /s/ ins Deutsche übertragen und gibt es eine deutsche Entsprechung für die "S-Signature"?
- Kann ich wie folgt übersetzen, wenn doch eine Unterschrift von Hand und auch das Siegel selbst nicht vorhanden sind?: "ZU URKUND DESSEN habe ich dieses Dokument unter Beisetzung meines Siegels eigenhändig am heutigen 9. Oktober 2011 unterzeichnet."
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and seal this 9 day of October, 2011.
/s/ Erika Mustermann (L.S.)
Das /s/ steht für die sog. S-Signature:
http://www.uspto.gov/web/offices/pac/mpep/documents/appxr_1_...
und L.S. für Locus Sigilli (Ort des Siegels)
Meine Fragen lauten:
- Wie lässt sich das /s/ ins Deutsche übertragen und gibt es eine deutsche Entsprechung für die "S-Signature"?
- Kann ich wie folgt übersetzen, wenn doch eine Unterschrift von Hand und auch das Siegel selbst nicht vorhanden sind?: "ZU URKUND DESSEN habe ich dieses Dokument unter Beisetzung meines Siegels eigenhändig am heutigen 9. Oktober 2011 unterzeichnet."
Proposed translations
(German)
3 +3 | Unterschrift : Erika Mustermann, Siegel | DERDOKTOR |
Change log
Oct 16, 2011 22:57: DERDOKTOR Created KOG entry
Proposed translations
+3
21 mins
Selected
Unterschrift : Erika Mustermann, Siegel
würde ich ab /s/ übersetzen.
Eigenhändig gefertigt und gesiegelt am....
wäre die Zeile darüber. Obwohl auch rechtsdeutsch sehr ausgestopft wirkt, ist es keine Konkurrenz für englische Rechtssprache. Deren direkte Übersetzung wirkt im Deutschen barock.
Eigenhändig gefertigt und gesiegelt am....
wäre die Zeile darüber. Obwohl auch rechtsdeutsch sehr ausgestopft wirkt, ist es keine Konkurrenz für englische Rechtssprache. Deren direkte Übersetzung wirkt im Deutschen barock.
Peer comment(s):
agree |
Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
5 mins
|
Danke, Albert !
|
|
agree |
Nicole Schnell
3 hrs
|
Danke, Nicole !
|
|
agree |
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
4 hrs
|
Danke, Barbara !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
Das war mein Argument.