Glossary entry

English term or phrase:

failure

Dutch translation:

mankement

Added to glossary by Leo te Braake | dutCHem
Aug 3, 2005 09:18
18 yrs ago
1 viewer *
English term

failure

English to Dutch Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng trouble shooting
Leakage to atmosphere
In the event of a failure in the equipment, steps should be taken at once to shut off flows to the affected area. The nature and seriousness of the failure must be evaluated quickly and a decision made as to whether a total shut-down is necessary. The single stream arrangement requires a shut-down of the xxxx-reactor M-MR 3601 as well as a shut-down of the equipment where the failure has occurred.

Failure heb ik al op diverse manieren vertaald (wegvallen, bezwijken, falen, bedrijfsstoring, storing, tekortkoming, uitval), afhankelijk van context, maar hier "past" dat allemaal net niet. Ik vermoed dat hier bedoeld wordt een fysiek bezwijken, met milieu-immisie tot gevolg. wie weet nog een geschikte term?

Discussion

Jack den Haan Aug 3, 2005:
Lekkage lijkt mij erg vrij. Waarom niet gewoon defect?
Harry Borsje Aug 3, 2005:
Excuus: Willemina...
Harry Borsje Aug 3, 2005:
Als je zeker weet, dat het hier niet gaat om een van de al besproken storingen (misschien is dit een soort vangnet-instructie voor secundaire gevolgen daarvan) en alleen om op zichzelf staande lekkage, noem het dan zoals Wilhelmina zegt gewoon lekkage
Non-ProZ.com Aug 3, 2005:
in principe heb je gelijk, maar de diverse storingen zijn stuk voor stuk aan de orde geweest in 6 pagina's tabel met een systematische behandeling van probleem / herkenning / oorzaak /aktie. Daar kwamen ook de diverse variante vertalingen al voor. Dit is echter een geheel nieuwe paragraaf (bijna compleet geciteerd: de slotzin luidt enkel nog:
The direct chlorination reactor M-MR 3601 should be shut down according to the procedure on page zzz).
Harry Borsje Aug 3, 2005:
storing lijkt me hier op z'n plaats; er zijn geen aanwijzingen in de tekst, dat er iets fysiek bezwijkt (men zegt failure IN the eq., niet OF); ook andere (proces)storingen kunnen leiden tot het vrijkomen van gevaarlijke stoffen (via overdrukventielen)

Proposed translations

47 mins
Selected

tekortkoming / mankement

• failure [fail·ure || 'feɪljə(r)]

zn. mislukking, misstap; tekortkoming, verzuim; het niet-; achteruitgang; fallissement
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mankement is een perfecte variant: kan voor alles staan, ook slkecht functioneren van iets dat niet stuk is."
+2
7 mins

defect

misschien te algemeen ?
Peer comment(s):

agree Willemina Hagenauw : Lijkt mij wel, tenzij het nader gespecificeerd is. Als het specifiek om een lek gaat, kun je misschien gewoon "lekkage" gebruiken.
6 mins
agree Laurens Landkroon
1 hr
Something went wrong...
9 mins

een gebrek

een idee...Succes !
Something went wrong...
+1
14 mins

defect

Ik vind storing ook goed, maar daar kun je dus niets mee. Ik zou denk ik zoiets zeggen als "Ingeval van een defect/storing van de installatie, dienen ogenblikkelijk ..."
Peer comment(s):

agree Hester Eymers
12 mins
Something went wrong...
4 hrs

onklaar

Indien de apparatuur (door onbekende oorzaak) onklaar is geworden.
Als het echt op fysieke bezwijking moet duiden is dit misschien een optie.
Of: in het ongerede is gekomen, vlgs Van Dale: kapot gaan of onbruikbaar worden. Klinkt naar mijn mening echter wel wat ouderwets.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search