Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Burning Brand
Czech translation:
hořící oharek
Added to glossary by
petr jaeger
Feb 25, 2011 22:20
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Burning Brand
English to Czech
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Fire Testing (Decking)
XXX and YYY are compliant with the Wildland-Urban Interface, California State and San Diego County fire codes*
* ASTM E84 Class B Flame Spread and CA SFM 12-7A-4 Underflame and Burning Brand requirements
* ASTM E84 Class B Flame Spread and CA SFM 12-7A-4 Underflame and Burning Brand requirements
Proposed translations
(Czech)
2 | hořící oharek | petr jaeger |
3 | stupeň/třída hořlavosti | Hana Rutova |
Change log
Mar 2, 2011 08:25: petr jaeger Created KOG entry
Proposed translations
8 hrs
Selected
hořící oharek
to tak nějak odhaduju podle těch obrázků v tom souboru :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky!"
10 hrs
stupeň/třída hořlavosti
určuje se šíření plamene, prohoření a doba po jakou materiál odolává
podle obrázku se zkouška jmenuje viz odkaz(nejsem si jistá zda myslí přesně tohle)
Tabletková zkouška podlahovin
podle obrázku se zkouška jmenuje viz odkaz(nejsem si jistá zda myslí přesně tohle)
Tabletková zkouška podlahovin
Note from asker:
Taktéž díky za pomoc! |
Discussion
http://www.lbrtimber.com/wp-content/uploads/2010/08/Sabra-Fi...