Glossary entry

Czech term or phrase:

falcové dveře, bezfalcové dveře

English translation:

rebated door, non-rebated door (rabbeted, non-rabbeted)

Added to glossary by Scott Evan Andrews
Aug 11, 2011 17:54
12 yrs ago
6 viewers *
Czech term

falcové dveře, bezfalcové dveře

Czech to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
From sentence:
Dveře je možné dodat jako falcové i jako bezfalcové.
some terms on the radar but can't tell what's right...
thanks!

Discussion

Scott Evan Andrews (asker) Aug 11, 2011:

Proposed translations

7 mins
Selected

rebated door, non-rebated door

x

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2011-08-11 18:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

falc = polodrážka
Peer comment(s):

neutral Sarka Rubkova : byl jste rychlejší, pane kolego, ale máte špatný spelling
9 mins
ale polodrážka se může psát i rebate
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks to both I have over 10,800,000 hits for this (rebated, non-rebated doors), more popularly used term, but both terms are correct (rabbeted, non-rabbeted)"
14 mins

rabbeted door, rabbetless door

Ihave also seen just rabbet door
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search