Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
"В ИМЕТО НА НАРОДА"
English translation:
"In the name of the people"
Added to glossary by
Desislava Georgieva
Oct 28, 2008 09:17
15 yrs ago
14 viewers *
Bulgarian term
"В ИМЕТО НА НАРОДА"
Bulgarian to English
Law/Patents
Law (general)
началото на Изпълнителен лист, издаден от съда
Proposed translations
(English)
4 +5 | "In the name of the people" | AndriyRubashnyy |
Change log
Dec 17, 2008 01:33: AndriyRubashnyy changed "Language pair" from "English to Bulgarian" to "Bulgarian to English"
Proposed translations
+5
41 mins
Selected
"In the name of the people"
We think it sounds strange because our socialist past :( But it should be the right translation version
Look here
"In the name of the people" - 1 070 000 matches
http://www.google.com/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org....
Look here
"In the name of the people" - 1 070 000 matches
http://www.google.com/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org....
Note from asker:
Благодаря |
Peer comment(s):
agree |
Albena Vassileva
8 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Christo Metschkaroff
: рекцията е: because of... Иначе няма друг превод. Вижте и "Декларацията за независимост на САЩ" - и там е така... ;-)
8 hrs
|
Благодаря ! because of... I know about it. But I did this mistake because of my distraction. Sorry for having written it not in Bulgarian! But - Благодаря!!!!
|
|
agree |
Ivelina Todorova
1 day 2 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Velin Radenkov
5 days
|
Благодаря!
|
|
agree |
Krasimira Kalcheva
8 days
|
Благодаря!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion