Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
الأمر لعب في لعب
English translation:
for the fun of it
Added to glossary by
Diya Takrouri
Dec 12, 2022 10:55
1 yr ago
21 viewers *
Arabic term
الأمر لعب في لعب
Arabic to English
Art/Literary
Computers (general)
Hi everyone,
Does this mean that as long as it was just a game?
The scene is a dog attacked some children.
لم يكن من داعي لتلك الجلبة التي أرعبتي وأخرجتني من طوري، طالما أن الأمر لعب في لعب، يا له من كلب
بائس.
Thank you!
Does this mean that as long as it was just a game?
The scene is a dog attacked some children.
لم يكن من داعي لتلك الجلبة التي أرعبتي وأخرجتني من طوري، طالما أن الأمر لعب في لعب، يا له من كلب
بائس.
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 | for the fun of it | Diya Takrouri |
5 +1 | It is just harmless fun | Mowafak Mohamed |
3 | it was just/only a play | TargamaT team |
Change log
Dec 18, 2022 18:07: Diya Takrouri Created KOG entry
Proposed translations
16 mins
Selected
for the fun of it
There is no idiom in English that specifically means "fun for fun's sake," but there are a few idioms that might convey a similar idea. One such idiom is "all fun and games," which means that something is enjoyable and lighthearted, but not necessarily serious or practical. Another similar idiom is "fun and games," which can refer to activities or situations that are enjoyable and entertaining, but not necessarily productive or important. Additionally, the phrase "for the fun of it" can be used to describe something that is done purely for enjoyment, without any other purpose or motivation.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Brilliant explanation, thank you!"
6 mins
it was just/only a play
it was just/only a play
+1
7 mins
It is just harmless fun
since it was just harmless fun
Something went wrong...