Glossary entry

English term or phrase:

drag brace

Polish translation:

zastrzał

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-10-07 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 3, 2019 10:35
4 yrs ago
5 viewers *
English term

drag brace

English to Polish Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
An adjustable brace used to adjust the blade alignment of a semi-rigid rotor.
Proposed translations (Polish)
3 zastrzał

Discussion

Michalina_M (asker) Oct 4, 2019:
Tak, wcześniej szłam w kierunku "rozpórek", ale "zastrzał" jest najlepszym odpowiednikiem :) dziękuję za pomoc.
Paweł Janiszewski Oct 4, 2019:
To IMO tutaj to będzie zastrzał, wg propozycji. A w drugim pytaniu "torque link" też by się zgadzało.
Michalina_M (asker) Oct 4, 2019:
Chodzi o podwozie i o tę część przy kole, którą widać na umieszczonym przeze mnie rysunku. Czytałam gdzieś, że właśnie zastrzały błędnie nazywa się rozpórkami.

https://aviation_dictionary.enacademic.com/pictures/aviation...
https://imgur.com/a/oHocUi9
Paweł Janiszewski Oct 3, 2019:
A co dokładnie pojawia się na rysunkach i gdzie? :) Na podanych przez Panią są dwie różne rzeczy. Na podanych przeze mnie są trzy rózne rzeczy.

Chodzi o podwozie, wirnik czy stężenia między skrzydłami?
Michalina_M (asker) Oct 3, 2019:
Tak, wprowadziłam Panów w błąd, chodzi o to co pojawia się na rysunkach. Wcześniej nie miałam odpowiedniego kontekstu, a nie wiem jak edytować treść pytania, więc nie mogłam już zmienić. Dziękuję za pomoc
Paweł Janiszewski Oct 3, 2019:
Czyli mamy wiele rozbieżności w wypowiedziach pytającej tutaj, a ostatecznie chodzi i tak o coś, czego nie wspomniano :)
geopiet Oct 3, 2019:
re: Drag brace ma trzy znaczenia jeśli dobrze zrozumiałem odpowiedź Michaliny w Jej innym pytaniu, - https://www.proz.com/kudoz/6714965 - to chodzi o podwozie samolotu ......
Paweł Janiszewski Oct 3, 2019:
Drag brace ma trzy znaczenia - czy na pewno chodzi o to podane w pytaniu? Czy chodzi o to z rysunku w dyskusji?

https://aviation_dictionary.enacademic.com/2218
geopiet Oct 3, 2019:
odnośnik do wpomnianego wcześniej dokumentu następujące ilustracje:

Figure 5: F-16 main landing gear and position of the lower drag brace. - page 10

Figure 11: Cured composite drag brace after machining the lugs. - page 16

Figure 13: Composite drag brace during flight testing - page 17


- https://core.ac.uk/download/pdf/53034395.pdf
Michalina_M (asker) Oct 3, 2019:
Znalazłam jeszcze taki rysunek:
http://aviation_dictionary.enacademic.com/pictures/aviation_...

A 'bracing struts' to 'rozpórki wzmacniające'
geopiet Oct 3, 2019:
czyli coś innego "drag brace" landing gear component - https://www.researchgate.net/profile/Yin_Yin17/publication/2...
geopiet Oct 3, 2019:
czy chodzi o ustawienie kąta łopat wirnika nośnego w celu zmniejszenia sił oporu aero(hydro)dynamicznego .. ?

czy o coś innego?

Proposed translations

5 hrs
Selected

zastrzał

Drag brace ma trzy znaczenia:
https://aviation_dictionary.enacademic.com/2218

Tutaj podobno chodzi o podwozie, czyli obowiązuje znaczenie drugie.

---------------------------------
W przypadku podwozia mówimy tu o zastrzałach.

https://quizlet.com/pl/150980548/safety-flash-cards/
------------------------------
"W przypadku samolotów, podwozie najczęściej składa się z ogumionych kół, mocowanych na goleniach, ramach lub innych wspornikach, zwykle zaopatrzonych w elementy amortyzujące (amortyzatory), czasami podpieranych zastrzałami."

https://pl.wikipedia.org/wiki/Podwozie_(lotnictwo)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

2 hrs
Reference:

Podwozie główne samolotu F-16 - rozstrzelenie elementów

Animacja rozstrzelenia wszystkich elementów podwozia samolotu F 16 - https://www.youtube.com/watch?v=9dTRK-X0dZA
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search