Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Le montant des arrérages de retraite payé durant l\'année ... s\'élèvent à
Spanish translation:
los retrasos de pago en la pensión de jubilación
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-04-20 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 16, 2019 16:39
5 yrs ago
3 viewers *
French term
Le montant des arrérages de retraite payé durant l\'année ... s\'élèvent à
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Retraite
Bonjour,
Je traduis du français en espagnol une déclaration fiscale de droits pour la retraite, et la phrase complète pour le contexte est:
" J'ai l'honneur de vous communiquer des arrérages de retraite payé durant l'année .... s'élevant à : "
Pouvez vous me dire si vous êtes d'accord avec ma proposition de traduction, s'il vous plaît?
" le ruego comunicar el montante de los atrasos de jubilación pagados durante el año.... elevándose a:.."
Merci beaucoup d'avance, Esteban Cuellar
Je traduis du français en espagnol une déclaration fiscale de droits pour la retraite, et la phrase complète pour le contexte est:
" J'ai l'honneur de vous communiquer des arrérages de retraite payé durant l'année .... s'élevant à : "
Pouvez vous me dire si vous êtes d'accord avec ma proposition de traduction, s'il vous plaît?
" le ruego comunicar el montante de los atrasos de jubilación pagados durante el año.... elevándose a:.."
Merci beaucoup d'avance, Esteban Cuellar
Proposed translations
1 hr
Selected
los retrasos de pago en la pensión de jubilación
Espera confirmación de algún compañero más puesto en el tema, pero podría valer así, creo.
Note from asker:
Muchas gracias Victor por tu ayuda. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
Tengo el placer de comunicarle..... que se eleva a...
O, tengo el honor de comunicarle.... que se eleva a..., pero en ningún caso "le ruego comunicar" ni "elevándose".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-04-16 17:00:37 GMT)
--------------------------------------------------
Esto lo siento pero no sabría decírtelo. No tengo suficiente dominio del lenguaje legal.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-04-16 17:00:37 GMT)
--------------------------------------------------
Esto lo siento pero no sabría decírtelo. No tengo suficiente dominio del lenguaje legal.
Note from asker:
Vale, gracias pero lo siento mi pregunta era a propósito : "de vous communiquer des arrérages de retraite payé ." Muchas gracias Olga si me puedes ayudar. |
¿Cómo seria pues, por favor? Muchas gracias por adelantado. |
3 hrs
El importe de los pagos retrasados de jubilación... se elevan a:
Permítame la atención de informarle que el importe/monto de los pagos de jubilación retrasados son/se elevan a:
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda. |
Something went wrong...