Glossary entry

Italian term or phrase:

Prefettura – Ufficio Territoriale del Governo

English translation:

Prefecture - Territorial Government Office

Added to glossary by Chris Dawe
Dec 30, 2011 10:33
12 yrs ago
135 viewers *
Italian term

Prefettura – Ufficio Territoriale del Governo

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s) Contract rider
Prefecture or Local Government Office maybe?

Il Fornitore che ha notizia dell’inadempimento della propria controparte agli obblighi di tracciabilità finanziaria di cui alla norma sopra richiamata, procede all’immediata risoluzione del rapporto contrattuale, informandone contestualmente la Consip e la Prefettura – Ufficio Territoriale del Governo territorialmente competente.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

Prefecture - Territorial Government Office

I think you can only really go for a literal translation here, since Italy has around five different types of police force and for example England has just one. Also the Prefect in Italy also performs other government functions and not just policing (providing documents needed for marriage for instance) and is in some ways like a governor.
Peer comment(s):

agree CristianaC
3 days 10 hrs
agree Heather Phillips : Agree
2887 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Jim, and thanks to everyone else who chipped in. Chris. "
+1
3 mins

Office of the Prefetto - the Local Representative of Central Government

You could say "prefect" but it is perhaps too evocative of ancient Rome
Peer comment(s):

agree philgoddard
5 hrs
Something went wrong...
17 mins

Prefecture (Civil or Provincial Government) - Government Representation Office

.
Something went wrong...
28 mins

English

Ufficio Territoriale Del Governo is The Local Representative Of The Italian Central Government .
Something went wrong...
3 days 11 hrs

Préfecture + see explanation

The De Franchis legal dictionary uses the French word "Préfecture", since the "prefetto" is generally translated as "Préfet" (because of the similarity between the French and the Italian systems). But I think English people would not be able to understand so you need to explain who the "prefetto is, and I would say "local governor" or "local authority".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search