Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
deixant després darrera
Spanish translation:
para acto seguido/a continuación dejar atrás
Added to glossary by
Laura Gómez
Sep 9, 2010 07:37
13 yrs ago
Catalan term
deixant després darrera
Catalan to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Hola,
me gustaría saber si he interpretado bien esta expresión:
XXX veu el cineasta com envaïnt un espai i marcant-lo, ***deixant després darrera*** la illusió del...
¿Sería algo así como "que deja después tras de sí" la ilusión de ...?
Gracias
me gustaría saber si he interpretado bien esta expresión:
XXX veu el cineasta com envaïnt un espai i marcant-lo, ***deixant després darrera*** la illusió del...
¿Sería algo así como "que deja después tras de sí" la ilusión de ...?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | para acto seguido/a continuación dejar atrás | Asier Merino |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
para acto seguido/a continuación dejar atrás
"XXX ve al cineasta como invadiendo un espacio y marcándolo para, acto seguido/a continuación dejar atrás la ilusión del..."
Note from asker:
Muchas gracias |
Peer comment(s):
agree |
Eduardo Arques Esteve
1 day 2 hrs
|
Moltes gràcies, Eduardo.
|
|
agree |
MARIA JOSE L (X)
5 days
|
Moltes gràcies, María José
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
Discussion
XXXX veu el cineasta com envaïnt un espai i marcant-lo, deixant després darrera la il.lusió del “cinema objectiu” que va inspirar el cinema directe dels anys 60
ve al cineasta como a alguien que invade un espacio y lo marca, dejando tras de sí la ilusión del “cine objetivo"
Una puntualización: en el original, ese "darrera" debería ser "darrere". Hace por lo menos 20 años del cambio de norma.
"Darrera", actualmente, solo debería significar "última".