Aug 4, 2010 09:22
13 yrs ago
Italian term

frangia morbida

Non-PRO Italian to Spanish Other Cosmetics, Beauty peluquería
En un documento sobre tipos de corte de pelo me encuentro la siguiente frase:

Vari livelli di frangia, arrotondata, morbida all’interno oppure con disegno pieno alleggerito, esaltano i giochi di colore.

Como borrador he traducido:
Varios niveles de flequillo, redondeado, ligero en su interior o con un diseño pleno aligerado, que exalta los juegos de colores.

pero no estoy segura de este "morbido" ni de "pieno".

Gracias por adelantado

Proposed translations

38 mins
Selected

flequillo desfilado

Hola pfanamaria, "morbido" seria el "desfilado" para que se haga menos pesado y "pieno" pienso seria mejor que no lo uses, traducir solamente "aligerado"

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-08-04 10:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Si esta bien. Pero ese "vaciado (desfilado)" se hace para no dejar el flequillo tan espeso...
Note from asker:
Hola Nhorma, creo que "morbido" no significa desfilado porque en el texto encuentro ya las "tecniche di sfilare e di scivolata". Sin embargo este "morbido" en contraposición a "pieno" se refiere a este vaciado para dejar el pelo menos abultado, ¿qué opinas?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

flequillo vaciado/flequillo ligero

Podría referirse a la técnica de vaciado... No estoy muy seguro, pero espero que te sirva de ayuda...
Something went wrong...
34 mins

Lacio

Creo que puede referirse a pelo lacio

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2010-08-04 10:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

Opuesto al cabello rígido, con volumen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search