Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
case discovery
Chinese translation:
个案(案例)调查
Added to glossary by
Jianjun Zhang
Apr 26, 2007 09:19
17 yrs ago
1 viewer *
English term
case discovery
English to Chinese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
EAS was engaged to conduct a ***case discovery*** with a major banking organization. The goal was to look through all their customer records, compare them to a world check database, and determine how many of these bad guys existed in the current customer database or current customer data records.
TIA
TIA
Proposed translations
(Chinese)
3 +3 | 个案(案例)调查 | Jianjun Zhang |
4 | FYI | H. J. Zhang |
4 | 项目分析.案例分析 | li sha |
3 | 情况分析;情况调查 | crowdparadise |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
个案(案例)调查
文章的后部分对这项工作做出了解释。供你参考。
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-04-26 09:23:53 GMT)
--------------------------------------------------
“个案探查” 似乎更好。
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-04-26 09:23:53 GMT)
--------------------------------------------------
“个案探查” 似乎更好。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
1 hr
FYI
不知道下文在讲的那些bad guys具体是怎么个坏法,如果是说信誉不良,可以考虑把case按这个意思具体译出来,这样就不会有用“案例”觉得不太合适的感觉。比如:“不良信誉客户调查”。
你可以根据更广的上下文意思来确定这个case的具体含义,然后明确指称。
你可以根据更广的上下文意思来确定这个case的具体含义,然后明确指称。
2 hrs
项目分析.案例分析
I think "分析" is better since they" look through ", then"compare" and "determine". This is a process of analysing the case.
23 hrs
情况分析;情况调查
According to the definition of Merriam-Webster:
“a set of circumstances or conditions;a situation requiring investigation or action (as by the police)”
(http://www.m-w.com/dictionary/case)
It seems that the "case" may be translated into "情况" here.
“a set of circumstances or conditions;a situation requiring investigation or action (as by the police)”
(http://www.m-w.com/dictionary/case)
It seems that the "case" may be translated into "情况" here.
Something went wrong...