Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
Pipeline
português translation:
Pipeline
Added to glossary by
Anne Marie dos Remedios
Apr 5, 2008 12:14
17 yrs ago
52 viewers *
inglês term
Pipeline (em dois sentidos diferentes)
inglês para português
Medicina
Medicina: farmacêutica
pesquisa e desenvolvimento
The company also has a rich R&D pipeline.
(outra) The company plans building or acquiring specialty presence in the US region inmedium term and considering late stage pipeline deals.
(outra) The company plans building or acquiring specialty presence in the US region inmedium term and considering late stage pipeline deals.
Proposed translations
(português)
Change log
Apr 5, 2008 23:26: Anne Marie dos Remedios changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/139871">Anne Marie dos Remedios's</a> old entry - "Pipeline "" to ""Pipeline""
Proposed translations
+3
3 horas
Selected
trabalho em desenvolvimento
não sei se existe uma expressão própria para pipeline em português no sentido em causa. sim, considero que os exemplos apresentados têm apenas um sentido e não dois.
em Portugal trabalhei num banco no qual se referiam aos trabalhos em espera como pipeline. a palavra é usada como analogia aos oleodutos (os verdadeiros pipelines como aqui já se referiu). explicando melhor, os trabalhos que chegam são acumulados num pipeline e, cada vez que uma das tarefas necessárias é concluída, vão passando para o pipeline seguinte até à finalização.
na industria farmacêutica existe uma analogia similar.
sendo R&D pipeline - o trabalho em desenvolvimento na área de R&D
e late stage pipeline - o trabalho em desenvolvimento num estado avançado (no contexto quer dizer provavelmente, que a empresa está disposta a comprar os direitos sobre compostos que já se encontram nas últimas fases de estudos clínicos; o que indica há uma boa probabilidade de chegarem a ser comercializados)
assim a minha proposta para os exemplos dados seria qualquer coisa do género:
"a empresa também tem um extenso trabalho em desenvolvimento na área de R&D"
e
"a empresa planeia criar ou adquirir presença na especialidade a médio prazo na região dos US e irá considerar negócios de trabalho de desenvolvimento em estado avançado"
pena não encontrar uma expressão mais pequena ou mais simples..
em Portugal trabalhei num banco no qual se referiam aos trabalhos em espera como pipeline. a palavra é usada como analogia aos oleodutos (os verdadeiros pipelines como aqui já se referiu). explicando melhor, os trabalhos que chegam são acumulados num pipeline e, cada vez que uma das tarefas necessárias é concluída, vão passando para o pipeline seguinte até à finalização.
na industria farmacêutica existe uma analogia similar.
sendo R&D pipeline - o trabalho em desenvolvimento na área de R&D
e late stage pipeline - o trabalho em desenvolvimento num estado avançado (no contexto quer dizer provavelmente, que a empresa está disposta a comprar os direitos sobre compostos que já se encontram nas últimas fases de estudos clínicos; o que indica há uma boa probabilidade de chegarem a ser comercializados)
assim a minha proposta para os exemplos dados seria qualquer coisa do género:
"a empresa também tem um extenso trabalho em desenvolvimento na área de R&D"
e
"a empresa planeia criar ou adquirir presença na especialidade a médio prazo na região dos US e irá considerar negócios de trabalho de desenvolvimento em estado avançado"
pena não encontrar uma expressão mais pequena ou mais simples..
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hora
tubulação / conduto
Veja os sentidos que tem a palavra, segundo o Webster's. Claro, o sentido 2 é figurado, mas amplamente usado:
pipeline (ppln)
n.
1 a line of pipes for conveying water, gas, oil, etc.
2 any channel or means whereby something is passed on [a pipeline of information]
vt.
-lined, -lining to convey by, or supply with, a pipeline
(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.
pipeline (ppln)
n.
1 a line of pipes for conveying water, gas, oil, etc.
2 any channel or means whereby something is passed on [a pipeline of information]
vt.
-lined, -lining to convey by, or supply with, a pipeline
(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.
+1
1 hora
oleoduto ou canal/fonte de informação
Um sentido seria como oleoduto ou canal de suprimento
O outro sentido seria canal/fonte de informação
O outro sentido seria canal/fonte de informação
Peer comment(s):
agree |
Elisabete Cunha
: Neste caso, seria canal/fonte de informação.
28 minutos
|
Obrigada... concordo plenamente!
|
2 horas
fonte de informações/transporte por encanamento
sug.
-1. caso: fonte de informações para pesquisa/ e desenvolvimento (também pipe line)
-2. caso: transportar por encanamento. ..os últimos acordos/negócios referentes ao transporte por encanamento.
-1. caso: fonte de informações para pesquisa/ e desenvolvimento (também pipe line)
-2. caso: transportar por encanamento. ..os últimos acordos/negócios referentes ao transporte por encanamento.
1 dia 8 horas
Conduta
Utilizaria a palavra "Conduta"
Something went wrong...