08:45 Apr 24, 2017 |
English to Ukrainian translations [PRO] Fisheries / FISHERIES AND AQUACULTURE SECTOR STUDY | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Іnese Ukraine Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Верша |
| ||
4 | вентер |
| ||
4 | Ятір |
|
fyke nets вентер Explanation: пастка типу Вентер http://uk.scoutwiki.org/index.php?title=Риболовля_та_полюван... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fyke nets Верша Explanation: Верша |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fyke nets Ятір Explanation: Я́ТІР, ятера, чол. Риболовне знаряддя типу пастки (сітка, натягнута на обручі), що його встановлюють на дно водоймищ. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2017-04-24 08:50:55 GMT) -------------------------------------------------- http://sum.in.ua/s/jatir В іншому словнику пропонують ще таку форму множини: ятери. http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2017-04-24 08:58:34 GMT) -------------------------------------------------- Ось ще порівняння термінів у словнику застарілих і малозрозумілих слів: вентер — ятір, сіть http://litopys.org.ua/skovoroda/skov221.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.