https://www.proz.com/kudoz/italian-to-portuguese/tourism-travel/5148214-libert%C3%A0-indipendenza.html?set_site_lang=por
This question was closed without grading. Reason: Outro
Mar 23, 2013 14:49
11 yrs ago
italiano term

Libertà/indipendenza

italiano para português Outra Turismo e viagem Bed & Breakfast website
Caros colegas,

Deparei-me com um caso de pleonasmo, muito comum na língua italiana, mas redundante em português. Traduzi a frase abaixo como segue, mas estou em duvida, mesmo substituindo "independência" com "autonomia" ou sinônimos por causa da redundância. Alguém tem alguma sugestão, por favor?

Muito obrigada!

"Al vostro arrivo vi saranno consegnate le chiavi per una completa libertà e privacy, in totale indipendenza."

Tradução: "As chaves serão entregues no momento da chegada para total liberdade, privacidade e independência."
Proposed translations (português)
5 liberdade/independência.

Discussion

A meu ver, a tradução está perfeita!

Proposed translations

29 dias

liberdade/independência.

Minha sugestão para a tradução da frase é a seguinte.
Ao chegar, você receberá as chaves para usufruir plena privacidade e liberdade (em sua habitação ou o que seja) com independência total "para entrar ou sair do hotel).
O que eles querem dizer é que você terá liberdade para fazer o que quiser dentro do quarto sem que ninguem entre nele e que também poderá entrar e sair do hotel a hora que quiser sem precisar depender de deixar ou buscar a chave na recepção.
Something went wrong...