Associado desde Sep '12

Idiomas de trabalho:
inglês para português
italiano para português
espanhol para português
português (monolíngüe)

Rafael Pescarolo de Carvalho
ATA Certified Member - EN > PT-Br

Vienna, Wien, Áustria
Horário Local: 21:50 CET (GMT+1)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • Send message through Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Sobre mim

I strongly believe in translation as a lifelong, unlimited source of commercial, intellectual and cultural enrichment for the globalized world we live in. It bridges cultures and brings people closer, in a meaningful and purposeful way of enabling two different sides to interact, exchange and thrive mutually. As an experienced translator English > Brazilian Portuguese, I endorse those in my work translating documents that pertain to the fields of:

Games & Apps, Software, Human Resources, Tourism and Marketing.

As for my background, I have a BA in English & Portuguese Language, Linguistics, and Literature from the Universidade Federal do Paraná (2005), and I have been working as a translator since 2008. I am also a certified member of the American Translators Association (ATA). I work with memoQ 2015, SDL Trados 2015, ApSic XBench, Openoffice and the Microsoft Office, having the capacity to work with all major file formats.

Academic Qualifications
Universidade Federal do Paraná – UFPR (Brazil) 1999-2005
BA (Hons) Language, Literature and Linguistics

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 139
Pontos do nível PRO: 135

Idiomas Principais (PRO)
inglês para português122
português para inglês13
Principais áreas gerais (PRO)
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Medicina: instrumentos8
Engenharia: Industrial8
Engenharia/ciência do petróleo8
Finanças (geral)8
Recursos humanos8
TI (Tecnologia da Informação)8
Poesia e literatura8
Pontos em mais 15 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
italiano para português1
inglês para português1
Specialty fields
Other fields
TI (Tecnologia da Informação)2
Palavras-chave memoQ 2015, SDL, Trados, Trados Studio, Trados Studio 2015, Studio, ApSic Xbench, Xbench, QA, quality control, QS, quality assurance, localization, translation, editing, proofreading, ABRATES, ATA, certified, portuguese, english, spanish, italian, apps, software, hardware, human resources, tourism, travel, marketing, public relations, manuals, questionnaires, survey, consumer, academic, literature, abstract, advisement, assessment, advertisement, website, application, iOS, android, media, technology, games, videogames, deterministic, stochastic, genre, geek, in-game, text, dialogue, inventory, turn based, first person, third person, shooter, single player, multiplayer, skill, narrative, , real time, minigame, escape, casual, sports, thematic, german games, eurogame, euro style, gateway, alternate, designer, rpg, role playing game, mmo, rpgmmo, moba, arcade, real time, tabletop, board, boardgame, computer, PC, console, mobile, phone, mobile phone, platform, platforming, puzzle, quiz, tile, adult, adventure, strategy, simulation, fantasy, action, war, horror, racing

Última atualização do perfil
Mar 6