Job closed
This job was closed at Apr 9, 2021 12:28 GMT.

English <> French translation, 394 words, long-term

Trabalho publicado em: Apr 8, 2021 14:21 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 14:21)
Trabalho aprovado e potenciais candidatos notificados em: Apr 8, 2021 15:11 GMT

Job type: Trabalho de tradução/edição/revisão
Service required: Translation


Idiomas: inglês para francês

Descrição do trabalho:

Looking for English <> French freelance translators (French native speakers ONLY). Common topic texts. Current project is 394 words. Normally could be up to 5k words (20 pages). Long-term collaboration. Please send me your CV, qualifications, degree certificate copy and your rate in USD per word
Formato de origem: Microsoft Word
Formato de entrega: Microsoft Word

Volume: 394 words

Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho):
Associação: Não associados podem cotar após 12 horas
info Adm./Finanças, Marketing
info Idioma nativo preferencial: francês
Área de conhecimento: Negócios/comércio (geral)
info Aplicativo necessário: Microsoft Word
Prazo de cotação: Apr 9, 2021 15:00 GMT
Prazo de entrega: Apr 9, 2021 18:00 GMT
Exigências adicionais:
French native speakers only. No agencies please
Sobre o contratante:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

português (Br)

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search