Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 12, 2021 22:00 GMT.

Multi Languages- Interpretation service - Spanish

Trabalho publicado em: Apr 8, 2021 14:18 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 14:18)

Job type: Trabalho de interpretação
Services required: Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone


Idiomas: inglês para espanhol

Descrição do trabalho:

Hi,

We are working on a potential project, and looking for English > Spanish native interpreter

Please send the below requirements with your CV to [HIDDEN]

- Subject Matters you can handle
- Rate per min for interpretation
- online tools for interpretation



Poster country: Malásia

Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho):
Associação: Não associados podem cotar após 12 horas
Área de conhecimento: Geral/conversas/saudações/cartas
Prazo de cotação: Apr 12, 2021 22:00 GMT
Exigências adicionais:
- Minimum 2 - 5 years of experience.
- Experience in using SDL Studio.

Sobre o contratante:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

português (Br)

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search