Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Mariana Borio
Your expert solution for EN > ES needs

Argentina
Local time: 18:02 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Paraguayan, Argentine, Latin American) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Subtitling, Training, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopIT (Information Technology)
Tourism & TravelSAP
Computers: SoftwareMedical: Health Care

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 20 - 40 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.14 USD per word / 25 - 45 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 6, Questions asked: 4
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Universidad Nacional de Córdoba
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Spanish to English (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Memberships N/A
TeamsBaudo&Borio_ProLinguists
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Forum posts 1 forum post
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
Bio

I'm an English > Spanish translator, posteditor and proofreader specialized in the IT, healthcare and marketing fields.

I have vast experience in the translation and localization of software, web pages and social media pages. As regards the healthcare field, I'm acquainted with the translation of patient records, apps and webpages. For the marketing field, I have participated in the translation and postediting of ads for some of the major online retailers.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish12
Top general fields (PRO)
Art/Literary4
Bus/Financial4
Other4
Top specific fields (PRO)
Economics4
Education / Pedagogy4
Religion4

See all points earned >
Keywords: english, spanish, it, technical, translation, proofreading, sdl trados, sdlx, sap, sap software translation. See more.english, spanish, it, technical, translation, proofreading, sdl trados, sdlx, sap, sap software translation, technical translation, sap translation, software translation, localization, editing, erp software translation, crm software translation, engineering, sdl trados 2021, memoq, . See less.




Profile last updated
13:24



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs