Working languages:
Japanese to Italian
English to Italian

Tommaso Tommasi
Sottotitoli e localizzazioni

viareggio, Lucca, Italy
Local time: 00:51 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / Casino

Rates

Translation education Bachelor's degree - Ca' Foscari University of Venice
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Aegisub, Amara, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop
CV/Resume English (PDF)
Bio

I have graduated with honours in Japanese Studies at the Ca' Foscari University of Venice, after spending 1 year and a half in Japan for study, research and work purposes. This allowed me to become familiar with the most crucial aspect of Japanese culture and the actually-spoken language. 

After my graduation, I completed a 600-hour specializing course in Subtitling and Translation for Audiovisual Products, becoming able to provide professional subtitles and localized texts.

I have a visceral passion towards movies and videogames and it would be a pleasure for me to take care of your products and tailor my translations to them with the utmost care.

Keywords: italian, japanese, english, video games, subtitles, subtitling, software, localization, localisation, translation. See more.italian, japanese, english, video games, subtitles, subtitling, software, localization, localisation, translation, proofreading, editing, interpreting, consecutive, movies, anime, web series, tv series, video on-demand, streaming italiano, giapponese, inglese, videogiochi, video giochi, sottotitoli, sottotitolazione, sottotitolatura, localizzazione, software, traduzione, audiovisiva, interpretariato, consecutiva, consecutivo, correzione bozze, serie web, serie tv, . See less.


Profile last updated
Feb 3, 2020



More translators and interpreters: Japanese to Italian - English to Italian   More language pairs