This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal, MasterCard, Payoneer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Manuals Sample Translation General field: Other Detailed field: Computers (general)
Source text - English Looking at the editor
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page.
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below.
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons.
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor.
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs.
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost.
Editor functions
Changing from the Layout editor to the HTML Editor.
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out.
Most of the editing icons are disabled in HTML mode.
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys.
To Insert a Link
To insert a internal link, highlight the link word in your text.
Select the link name in the drop box at the top left of the editor.
Click the adjoining icon.
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row.
Type the url: into the pop up box.
To Insert an Image
To insert a image, highlight the link word in your text.
Select the image name in the drop box at the top left of the editor.
Click the adjoining icon.
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option.
To Insert a Download Link
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links).
Click the adjoining icon.
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option.
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER.
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code!
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost.
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar.
Translation - Spanish Echando un vistazo al editor
En la segunda hilera hay dos casillas de selección en las que podrá insertar enlaces internos e imágenes a su página.
Puede crear enlaces a otras páginas (hipervínculos) utilizando el botón de abajo.
Abajo hay dos hileras de botones con íconos familiares.
Si mantiene el cursor sobre un botón del editor, se mostrará la descripción de su función en un pequeño cuadro amarillo.
Puede hacer una edición WYSIWYG completa aquí y también puede copiar/pegar desde Word, Excel y otros programas.
Asegúrese de guardar los cambios antes de pasar a la próxima página, o se perderán.
Funciones del editor
Cambiar del editor de Diseño al editor de HTML.
Para cambiar entre el Modo de edición (Diseño) y el Modo de edición (HTML) utilice el ícono denominado HTML o Diseño.
La mayoría de los íconos de diseño se desactivan en el modo HTML.
Puede copiar y pegar utilizando las teclas Ctrl-X, C, V.
Para insertar un enlace
Para insertar un enlace interno, resalte la palabra que desea vincular.
Elija el nombre del enlace en el cuadro desplegable situado en la parte superior izquierda del editor.
Haga clic en el ícono de al lado.
Para insertar un enlace externo, resalte la palabra que desea vincular. Haga clic en el ícono de enlace mundial situado a la derecha de la primera hilera de íconos.
Introduzca la dirección de URL en la casilla emergente.
Para insertar una imagen
Para insertar una imagen, resalte la palabra que desea vincular.
Elija el nombre de la imagen en el cuadro desplegable situado en la parte superior de la izquierda del editor.
Haga clic en el ícono de al lado.
Antes de hacer esto, debe subir (FTP) la imagen al archivo de imágenes utilizando la opción [IMÁGENES].
Para crear un enlace de descarga
Para crear un enlace a un archivo disponible para descargas, resalte la palabra que desea vincular. Elija el nombre del archivo en el cuadro desplegable situado en la parte superior de la izquierda del editor (aparecen después de los enlaces internos).
Haga clic en el ícono de al lado.
Antes de hacer esto, debe subir (FTP) el archivo en la carpeta de descargas utilizando la opción [DESCARGAS].
Para insertar un salto de línea en vez del tag para párrafos , utilice SHIFT_ENTER.
¡Cuando todo lo demás falla, elija el modo de edición [HTML] y agregue el código HTML en bruto!
Asegúrese de grabar los cambios antes de pasar a la siguiente página, o se perderán.
Algunos navegadores no permitirán usar la función de pegar del Editor, pero podrá pegar mediante [editar][pegar] en la barra superior del navegador.
More
Less
Translation education
PhD - Emory University
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2017.
Hi, my name is Sylvia. For over thirteen years I have worked as a Spanish instructor for universities in US and Canada. Since 2008, I have worked for publishing houses and journals as a creator, editor, and proofreader of instructional material, academic and literary texts. My experience as a translator began in 2014 when I started working freelance for non-profit organizations and the private sector.
I help businesses and non-profit organizations break through language barriers to convey their message clearly, accurately, and naturally. Having lived in the US and Canada for almost 20 years, I am completely bilingual and tri-cultural. This means that I produce a translation that is fluid, culturally precise and, most importantly, does not read like a translation. I deliver a final product that has been treated with as much care as you gave the original.
Please feel free to ask any questions you may have. I am looking forward to working with you.
Thank you,
Sylvia Figueroa
Keywords: Spanish, Education, Journalism, Government, Tourism, Web contents, Social Sciences, Technical, Business/Marketing