Working languages:
English to French
French to English
English to Fulah

Mamadou DIALLO
Le client d'abord

Conakry, Conakry, Guinea
Local time: 02:49 GMT (GMT+0)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Mamadou DIALLO is working on
info
Feb 12, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to FRA project, 524 words for Translators without Borders I am very glad to have helped with this project ...more, + 22 other entries »
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 49,837

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 3,612
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Trust International School (Guinea)
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Fulah (Translators without Borders)
English to French (Translators without Borders)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio

I was born and grew up in an environment conducive to the learning of various languages including fulah, Susu, French, English, Arabic and spanish.

I have been certified by the Translators Without Borders on the TWB Health Translators' Training course.


With regards to Translation experience, I have done some work for C.B.G(Guinea Bauxite Company). I worked for DUX Translations and for Azur Linguist Solutions as a project manager.

I also worked for Wordlights as a transcriber/ translator in a video transcription project.

Legal translation project done for GlobalTech Creations.


I am committed and reliable.

Keywords: Fulah, Susu, Mandingo, Corel, Adobe Photoshop


Profile last updated
May 24, 2020



More translators and interpreters: English to French - French to English - English to Fulah   More language pairs