Member since Jun '20

Working languages:
Spanish to English
English (monolingual)

Shannon Kirby
16 years | Journalism/Academia/Subtitles

United States
Local time: 17:00 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Shannon Kirby is working on
info
Dec 10, 2021 (posted via ProZ.com):  Big volunteer week: completed a news article for a refugee asylum seeker and an in-depth blog post for UNDP. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Copywriting, Training, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
JournalismCinema, Film, TV, Drama
Social Science, Sociology, Ethics, etc.International Org/Dev/Coop
Government / PoliticsEducation / Pedagogy
Law (general)General / Conversation / Greetings / Letters

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 3
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - Mount Holyoke College
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2015. Became a member: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Camb CELTA)
Memberships N/A
Software MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Google Docs, Google Drive, Google Sheets, Microsoft Publisher, Ooona (Subtitling), Slack, WordPress, Powerpoint, Smartcat
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Shannon Kirby endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

ShannonLK TM-Town Profile










I am currently available to take on new clients.

With over 15 years of
translation experience in various fields, I imbue my work with care and
precision, engaging with clients in an open, collaborative manner to ensure
both high quality and timely results. I have worked with research and
journalism foundations, post-production companies in the film industry, universities, governments, nonprofit organizations,
international organizations and multinational retail and energy companies, among other
entities, and I have worked with individuals in academia on anything from graduate level research papers, to speeches and Fulbright applications.

Through my seven years of
in-house experience in the U.S., I had the unique experience of working with government
agencies and nonprofit organizations tasked with bridging the gap between the
technical language of education law and the needs of parents and advocates of
children with special needs to access the information they needed to exercise their
rights and meet their responsibilities, often a debilitatingly cumbersome task
if one is not an expert in the field. During my time in this position, I helped
thousands of people to ensure the well-being and educational benefit of children
with special needs, one of the most valuable experiences of my career.

In 2014 I moved to South America and lived and traveled there for five years, working on one-year and shorter-term projects. A recent client from my time in Colombia was InSight Crime, where I worked as a full-time freelance translator. 

I currently operate out of the United States.

Volunteering is extremely important to me, and I regularly set aside the time to do it. I recently wrapped up a long-term project with the United Nations Development Programme as a volunteer coordinator, editor and translator. I currently volunteer on an as-needed basis with Prison Insider, Kiva, Translators Without Borders, ImmDef and Al Otro Lado.

Links to my credited work:

With Global Press Journal: https://globalpressjournal.com/americas/puerto-rico/puerto-ricos-fishers-fight-preserve-trade/


https://globalpressjournal.com/americas/mexico/mexico-city-unlikely-character-delivers-beloved-holiday-tradition/

https://globalpressjournal.com/world/world-different-lens/

With InSight Crime: https://www.insightcrime.org/investigations/university-deans-and-guatemalas-convoluted-road-to-a-new-attorney-general/

With Universidad de Antioquia: http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/ikala/issue/viewIssue/3057/346

With nonprofit research organization Prison Insider:

A prose poem written by a person deprived of his liberty in Colombia: https://www.prison-insider.com/en/main-menu/regards/artistiques/sur-ce-qui-nous-accompagne

Part of an ongoing series of creative writing pieces by people deprived of their liberty worldwide: https://www.prison-insider.com/en/main-menu/regards/inside-outside/l-odorat-5-12

With the UN Environment Programme: http://www.pnuma.org/educamb/pfocales.php

Experience by field/topic/document type:

Journalism

Investigative journalism, research, analysis, think tanks; subjects include, but are not limited to, Latin American politics, U.S. politics, gang activity, military/warfare (esp. irregular, insurgent, paramilitary), organized crime, corruption, immigration

Film, Television, Video, Audio

Most of my experience is in subtitle translation and subtitle translation editing/QC. I have additional, limited experience in subtitling, transcription, captioning, SDH, monolingual subtitle editing/QC.

Social Sciences

Scholarly articles and
abstracts for peer-reviewed journals, magazine articles, reports,
presentations, videos, blog entries; subjects include, but are not limited to,
international relations, medical sociology, individuals with disabilities, development (sustainable,
environmental, urban and rural), sustainable tourism, volunteer tourism,
cultural competence, cultural anthropology, crime, interpersonal violence,
education, linguistics, infrastructure, agriculture, politics, civil society,
transparency (business, media, government, online)

Education

Scholarly articles and
abstracts for peer-reviewed journals, student educational/psychological
evaluation reports, Individual Education Plans (IEPs), public
awareness/educational materials, publications on education methodology, training/presentation content and materials

Law

Hearing decision
interpretation/summary, forms and applications, procedural safeguards, hearing
procedures, mediation procedures, organization publications, informational video scripts
and recordings, website content, professional dispute/conflict resolution procedures and
best practices

Government

Compliance monitoring and complaint investigation reports and
interview scripts, written policies and procedures, publications, meeting
minutes

Business/Finance/Insurance

Press releases, magazine
articles, business/loan proposals, term sheets, underwriting reports, insurance
bids, compliance reports and presentations, website content, formal business
correspondence, video and presentation scripts, microloan borrower profiles

Arts/Culture/Travel &
Leisure

Museum publications, online
articles for travel companies, artist biographies, website content

NGOs and Nonprofit Organizations

Event materials, international
certification materials for businesses and organizations, manuals and
procedures, project reports, workplans

Medical/Science/Technology/Mathematics

Scholarly articles for
peer-reviewed journals on the following subjects: image processing, iridology,
expert systems, sports medicine, soil contamination, supply networks,
prosthesis, virtual simulators, medical training, dynamic visual acuity, Raman
scattering, vaccine transport, doped semiconductor films, Kohonen maps,
multivariate analysis, nonlinear regression, agriculture, numerical analysis,
soil infiltration, strain localization, system dynamics, logistics, tribology,
cubic measurement, planes, dimensional analysis, construction engineering,
interpolation, real functions


Keywords: translation, proofreading, copy writing, Spanish, English, journalism, research, education, pedagogy, special education. See more.translation, proofreading, copy writing, Spanish, English, journalism, research, education, pedagogy, special education, disabilities, special needs, children with disabilities, children with special needs, legal, law, education law, special education law, gifted education, disability law, nondiscrimination, anti-discrimination, nondiscrimination law, dispute resolution, mediation, facilitation, due process hearings, IDEA, ESEA, press releases, academic writing, academic journals, academic articles, scholarly articles, academia, websites, website content, blogs, public outreach, public awareness, NGOs, nonprofit organizations, civil rights, mental illness, arts, culture, cultural awareness, conflict resolution, ESL, ESOL, English as a Second Language, EFL, English as a Foreign Language, ELLs, English Language Learners, immigration, migrant education, Latino culture, Hispanic culture, Latin American culture, Colombian Spanish, Latin America, Latin American Spanish, traducción, corrección, revisión, redacción, edición, español, inglés, periodismo, investigación, educación, pedagogía, educación especial, discapacidades, necesidades especiales, niños con discapacidades, niños con necesidades especiales, derecho, derecho de educación, derecho educativo, derecho de educación especial, niños dotados, niños talentosos, discriminación, antidiscriminación, resolución de disputas, mediación, facilitación, audiencias del proceso legal debido, comunicados de prensa, boletines de prensa, doctrina, escritura académica, publicaciones académicas, revistas académicas, sitios web, páginas web, difusión pública, alcance público, concienciación pública, organizaciones sin fines de lucro, derechos civiles, enfermedades mentales, arte, cultura, conciencia cultural, resolución de conflictos, inglés como segundo idioma, estudiantes del idioma inglés, inmigración, educación migrante, cultura latina, cultura hispana, cultura latinoamericana, español colombiano, América Latina, español latinoamericano. See less.


Profile last updated
Jan 11, 2023



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs