This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Economics
Finance (general)
International Org/Dev/Coop
Government / Politics
Tourism & Travel
Marketing / Market Research
History
Music
Architecture
Cinema, Film, TV, Drama
Also works in:
Poetry & Literature
Anthropology
Law (general)
Geography
Environment & Ecology
Education / Pedagogy
Journalism
Business/Commerce (general)
Science (general)
Linguistics
Media / Multimedia
Philosophy
Names (personal, company)
Human Resources
More
Less
Rates
German to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.09 EUR per word English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word Spanish to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word
- I translate for Portuguese cultural magazines such as ACTO and Piso.
- I have subtitled films and theatre for some festivals: Theatre Festival of Almada, Bicycle Film Festival, and for the Berlin-based video collective Ak Kraak. Subtitling samples.
Publications
- TESTAMENT, She She Pop, Culturgest, 2014
Theatre. Written and played by Berlin’s collective She She Pop. Translation and subtitles from German. More (in English at the end)
- TITANIC, Memórias Portuguesas, José Ramos Perfeito, Chiado Editores, Lisboa, 2014
Historical novel. Editing and revision. More (in Portuguese)
- a Sala 2006-2011, António Lago e Susana Chiocca, DGArtes, Porto, 2012
Retrospective of performances, exhibitions and residences at a Sala, in Oporto. Translation. More (in Portuguese)
- State of Motion, treatments of displacement and collectivism in arts, Colectivo PISO, Porto, 2010
Cultural and artistic magazine conceived by artists from Oporto and Berlin. Translation. More
- ACTO 9 - revista literária e filosófica, Dir. Manuel Neto e Benjamin Bréjon, ACT, Santo Tirso, 2009
Essay on William James. Translation.
Education
- MA in Translation, University of Porto
- BA in European Studies, University of Lisbon and Humboldt-University of Berlin
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.