Member since Jul '10

Working languages:
Polish to German
English to German
German to English
German to Polish

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Karina Decke
MA in Translation, 17 years in business

Salzgitter, Niedersachsen, Germany
Local time: 10:02 CEST (GMT+2)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German, Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • Send message through ProZ.comAIM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Karina Decke is working on
info
Apr 4 (posted via ProZ.com):  Übersetzung der Zusammenfassung der Merkmale eines Arzneimittels, ca. 9000 Wörter, EN-DE, in Phrase ...more, + 81 other entries »
Total word count: 49426

User message
Expert in medical and certified translations with extensive experience
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: CardiologyMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsMedical: Dentistry
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsReal Estate
Law: Contract(s)

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 58, Questions answered: 43, Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  25 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - Open University UK
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Mar 2010. Became a member: Jul 2010.
Credentials English to German (certified translator)
German to English (certified translator)
Polish to German (Landgericht Hannover)
Polish to German (staatlich geprüfte Übersetzerin)
German to Polish (staatlich geprüfte Übersetzerin)


Memberships N/A
Software Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
Professional practices Karina Decke endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Karina Decke

MA in Translations

E-Mail: [email protected]

t7wdzikz9berhurrefak.jpg

My Qualifications

  • Master of Arts in Translation from the Open University UK 
  • Certified English/German Translator (Chamber of Industry & Commerce, Düsseldorf, Germany)

  • Certified Translator for English/German & Polish/German by the Regional Court in Hanover, Lower Saxony, Germany
  • State-certified Translator (Polish/German)
  • Bachelor of Business Administration

  • Certified Animal Naturopath (two-year-course)
  • Course in German legal language completed with an accredited examination

  • English Proficiency Certificate (C2 level)
  • Vocational degree in Property & Real Estate Administration
  • Distance Learning Course "Correct Polish"

 

MEDICAL TRANSLATIONS

I am a passionate medical translator with extensive experience in medical translations. Some examples of medical translations I have performed are:

  • discharges from hospital, results of MRI, CT, x-rays scans (more than 1.6 million words translated)
  • homepage promoting men's health (31,000 words)
  • instructions for using spinal implants

  • sterilization instructions for implants
  • various instructions of use for medical devices

  • presentation on treatment of asthma 

  • operating instructions of cranial implants

  • instructions for sterilization procedures of implants

  • package inserts of various pharmaceuticals 

  • long-term study on patients with myocardial infarction

  • nutrition principles for patients with type 2 diabetes

  • study about hearing implants
  • veterinary medicine company's brochure (12000 words)

  • presentation on surgical implants of Intra Ocular Lenses
  • user guides for android and IOS + further documents for a fertility app
  • user guides for sterilization clips and patches
  • marketing brochure of a veterinary company (1200 words)
  • leaflets on NAFLD and NASH
  • brain tumor diagnosis (3000 words)
  • device for helping monitor ovulation (21000 words)
  • therapy reports and life care plan for a patient with traumatic head injury (9000 words)
  • Cardiac Transport System Manual (4500 words)
  • IFU for endoscopes (4200 words)
  • surveys for physicians relating to different devices/products
  • clinical trials documentation
  • patient information sheets and informed consent forms
  • patient identification cards, medication diaries
  • letters to participants of clinical studies
  • psychiatric and psychological assessments
  • questionnaires for specialist doctors on acute kidney injury
  • Information brochures about storage of placenta (for parents)
  • medical expert opinion on breast implants (3400 words)
  • presentation on dental implants
  • market research documents like screeners, stimuli, discussion guides etc.

CERTIFIED (SWORN) TRANSLATIONS             

English to German and Polish to German

I am a certified (sworn) translator by the Regional Court in Hanover, Lower Saxony, Germany for the English and Polish language. This authorisation allows me to certify the accuracy and completeness of English to German and German to English translations as well as German to Polish and Polish to German Translations. This kind of translation is legally required in Germany by official institutions like City Councils and courts. Some examples of certified translations I have performed:

  • Birth, marriage and death certificates
  • School leaving diplomas
  • University diplomas and diploma supplements
  • Last wills and testaments
  • Excerpts from the registry of commerce (Handelsregister)
  • Expert opinions (medical, psychological)
  • Confirmation of fiscal residence
  • Certificates of good conduct
  • Medical findings
  • Passports, driver licenses etc.

OTHER SPECIALTY FIELDS

  • Instructions of use, user manuals
  • Insurance documents
  • Annual Report and Financial Statements 
  • Administrative letters
  • Press releases
  • Real estate related papers like Tenancy Agreements
  • Historical and political documents

What I'm working on

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 58
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Polish to German28
German to English16
English to German10
German to Polish4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial19
Other16
Medical12
Law/Patents8
Social Sciences3
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals8
Law: Contract(s)8
Law (general)8
Business/Commerce (general)7
Finance (general)4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Medical (general)4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: english to german medical translator, polish to german medical translator, medical translator, certified translation, certified translations, MA in Translation, übersetzung englisch deutsch, polnisch deutsch übersetzer, deutsch englisch übersetzer, beglaubigte Übersetzung. See more.english to german medical translator, polish to german medical translator, medical translator, certified translation, certified translations, MA in Translation, übersetzung englisch deutsch, polnisch deutsch übersetzer, deutsch englisch übersetzer, beglaubigte Übersetzung, beglaubigte Übersetzungen, Zeugnisse, tłumaczenia medyczne polski na niemiecki, ermächtigte Übersetzer für die englische Sprache, ermächtigter Übersetzer für die polnische Sprache, beglaubigte Übersetzung Salzgitter, Beglaubigte Übersetzung polnisch, beglaubigte Übersetzung englisch. See less.




Profile last updated
Jan 9



More translators and interpreters: Polish to German - English to German - German to English   More language pairs