Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cage Guided Control Valves
Turkish translation:
Kafes kılavuzlu kontrol vanaları
Added to glossary by
tluma
Mar 31, 2016 06:46
8 yrs ago
English term
Cage Guided Control Valves
English to Turkish
Tech/Engineering
Engineering (general)
http://www.valveu.com/product/control-valve/lph13-pneumatic-...
Bu valfın tam karşılığını bulamadım. Arkadaşlar yardımcı olursanız çok sevinirim.
Bu valfın tam karşılığını bulamadım. Arkadaşlar yardımcı olursanız çok sevinirim.
Proposed translations
(Turkish)
5 -1 | Kafes kilavuzlu kontrol vanalari | Salih YILDIRIM |
4 | burç/kovan kılavuzlu kontrol valfi | Selçuk Dilşen |
2 | kafesle yönetilen kontrol valfları | ATIL KAYHAN |
Proposed translations
-1
7 hrs
Selected
Kafes kilavuzlu kontrol vanalari
http://www.kentintrol.com/product_info/products/globe_contro...
http://www.documentation.emersonprocess.com/groups/public/do...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-04-04 15:46:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Selçuk Bey: Ref.2; Bkz. Page - 10 Figure 1-8 ismi de aynen verilmiş ama!
http://www.documentation.emersonprocess.com/groups/public/do...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-04-04 15:46:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Selçuk Bey: Ref.2; Bkz. Page - 10 Figure 1-8 ismi de aynen verilmiş ama!
Peer comment(s):
disagree |
Selçuk Dilşen
: Bu valfin neresinde kafes olduğunu gösterebilir misiniz? Referansta valfin kesik resmi var fakat söz edilen parçanın kafes olmadığı açıkça görülüyor. Söz ettiğiniz Şekil 1-8'de parçaya "cage" dendiğini görüyoruz, ona Türkçede "kafes" dendiğini değil.
3 days 19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim!"
47 mins
English term (edited):
cage guided control valve
burç/kovan kılavuzlu kontrol valfi
Referans belgedeki teknik resimde "cage" denen parçanın Türkçedeki "burç" ya da "kovan" adı verilen parçalarla aynı olduğu görülüyor. Kişisel tercihim "kovan" olmakla birlikte, yerine göre "burç" kullanmak da uygun olabilir.
Note from asker:
Yardımınız için teşekkür ederim! |
48 mins
kafesle yönetilen kontrol valfları
Ben ilk defa rastliyorum ama anladigim kadariyla bunun içinde deliklerden olusan bir kafes var ve valfta isi gören de bu kafes. Sözcük anlamlarindan yola çiktim.
Note from asker:
Yardımınız için teşekkür ederim! |
Discussion
Bu valfin kesit resmini ve verilen diğer referansları dikkatle inceledim. "Cage" denen parçanın "kafes" ile herhangi bir ilgisi yok. Nitekim, tureng sözlükte verilen anlamlardan birinin "yatak kovanı" olduğu görülebilir: http://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/cage
Cevap verirken, verilen cevabın bir dayanağı olması çok önemlidir. Rastgele cevap vermekten ve başkasının verdiği cevaptaki fikri kopyalayarak eş anlamlı başka bir cevap vermek ya da doğruluğu fazlasıyla şüpheli cevapları en yüksek güven düzeyiyle vermek gibi diğer etik olmayan yaklaşımlardan özenle geri durulması gerektiğini düşünüyorum.