Glossary entry

inglês term or phrase:

scribe

português translation:

anotador

Added to glossary by Marina Oliveira
May 23, 2006 09:44
18 yrs ago
15 viewers *
inglês term

scribe

inglês para português Tecn./Engenharia TI (Tecnologia da Informação) computers
Scribe - The person who records each defect mentioned and any suggestions for process improvement during a review meeting.

Em PT-PT.


Muito obrigada!

Discussion

Leonor Maia (X) (asker) May 23, 2006:
Certo, José, tem razão. Qualquer pessoa pode secretariar uma reunião qualquer e fazer a respectiva acta, tornando-se no "secretário" dessa reunião. Creio, no entanto, que neste contexto, o estigma que um "secretário" tem é demasiado pesado para esta função de simples anotador... ANOTADOR!!! Boa! Soa bem, anotador! Que acham? :-)
Leonor Maia (X) (asker) May 23, 2006:
Salve! :-)
Também não concordo com a escolha de "secretário", pois a pessoa que toma nota dos defeitos e sugestões neste processo pode até ser um técnico (programador, executante de testes), que tem essa missão nesta reunião específica.
Lúcia Lopes May 23, 2006:
Perdoe que troquei seu nome, eu quis dizer: "Salve Leonor!" :-)
Lúcia Lopes May 23, 2006:
Salve Dolores! Creio que "auxiliar de registos" ou "responsável pelos registos" vai muito bem. Não creio mesmo que encontraremos soluções melhores que essas (auxiliar, secretário, anotador de registos, etc). CheerS!
Leonor Maia (X) (asker) May 23, 2006:
Dolores, trata-se de um glossário de termos utilizados no teste de software, logo não faz sentido traduzir aqui "scribe" como proposto. Penso que não existe um termo correspondente em português, mas não tenho a certeza. Na falta dele, utilizarei qualquer coisa como "responsável pelos registos"... Obrigada. :-)

Proposed translations

+1
2 horas
Selected

anotador

Mais uma sugestão que me parece aceitável (termo utilizado no audio-visual e também no desporto, muito embora anotando coisas diferentes)

Ou mais definido: anotador de testes

(o meu comentário a resposta de Maria Lopes pretendia ser Neutro, mas por qualquer razão o botão Edit não funcionou)

Sessões Paralelas --Grupos de Trabalho
Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
Facilitador e Anotador anotam/listam as respostas de cada participante à volta. da mesa, estando atentos para não listar repetições. • Após a volta à mesa, ...
www.ccdr-alg.pt/sids/indweb/imagens/docs_extra/Guião2.pdf

INSTITUTO DO EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL Área Artes e ...
Profissão, Anotador - Cinema e Televisão. Código, 4.1.3.2.30 ... Profissões Regulamentadas, Anotador (Produção-Pessoal Auxiliar de Realização, Cinema) ...
web.iefp.pt/Certificacao1.nsf/0/3c54ff89d6ff255c80256cb8004e3883?OpenDocument - 4k -
Peer comment(s):

agree Lúcia Lopes : concordo com a sugestão "anotador", afinal eu mesma a sugeri acima, no meu *papo* com a asker, cheerS!
10 horas
É mesmo, Maria! Eu só li o comentário da Leonor no final, já depois de submeter a minha resposta. (Até parece que roubei a sua ideia, mas juro que não!)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pela óptima discussão. :-)"
17 minutos

tabelião, notário

An option.
Something went wrong...
+2
38 minutos

escrivão, secretário (nesse sentido)

Verbete Dic. Fontinha --> Funcionário de justiça encarregado de lavrar autos, registrar sentenças, depoimentos, etc, em processos forenses; amanuense; _ da puridade --> antigo secretário particular do rei. (pag. 706)



Acepções {Hpuaiss}
■ substantivo masculino
1 Rubrica: termo jurídico.
auxiliar do juízo de primeiro grau, titular de cartório ou ofício, que escreve ou subscreve autos, termos de processo, atas e outros documentos de fé pública
2 Rubrica: termo jurídico.
funcionário que relata por escrito os atos que se processam perante a autoridade pública de que é auxiliar
3 Rubrica: ictiologia. Regionalismo: Brasil.
m.q. carapicu (gên. Eucinostomus)


Etimologia
lat.tar. scríba,ánis por scríba,ae, com mudança de declinação; JM e AGC partem de scribánus, étimo que não apresenta problemas quanto à evolução para a f. sing. em port. escrivão, servindo ainda para explicar o registro da f.hist. escribano; por outro lado, scriba,ánis é que justifica o pl. escrivães < acus.pl. scribánes; cp. fr. écrivain (sXII sob a f. escrivein 'copista, escriba') < scriba,ánis; ver escrev-; f.hist. 1188-1230 escribano, sXIII escriuan, sXIII escriuam, sXIII escriuã, 1567 scriuaens {HOUAISS}
Peer comment(s):

agree Marina Oliveira : Escrivão parece antiquado e deslocado, mas na verdade foi o termo escolhido em EN e o significado é o mesmo que em PT. É uma questão interessante.
1 hora
Obrigada pelo comentário, Marina!
agree Marco Schaumloeffel : escrivão, sem dúvidas!
17 horas
Obrigada Marco! :-)
Something went wrong...
+2
43 minutos

relator ou secretário

Leonor, estes são os termos que provavelmente usaríamos no Brasil, às vezes eles coincidem com os de Portugal. Relator é mais formal, quando cabe um relatório oficial, às vezes até com uma análise qualitativa das questões discutidas e dos argumentos apresentados. A expectativa que se tem de um secretário é que anote quem disse o quê, o que mais aconteceu durante a reunião, e prepare uma ata, narrativa.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-23 11:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ao menos no Brasil, pode ser "secretário", sim. É comum se decidir "quem irá secretariar a reunião?", o que não impede essa pessoa de participar igualmente. Não é um cargo, mas uma função provisória, a de "secretário da reunião". Veja um exemplo em http://www.webware.com.br/exemplo/at.htm
Peer comment(s):

agree airmailrpl : relator
2 horas
agree Lúcia Lopes
12 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search