Idioma de origem: Idioma de destino:
Áreas:
Pesquisar termo (opcional):
Types:  Tradução  Interpretação  Potencial
Modo de pesquisa avançado | Visualizar tudo

Hora Idiomas Detalhes do trabalho Publicado por
Filiação do contratante
PTN média do contratante Likelihood of working again Status
14:47
Apr 12
Hmong QA Editor Needed
Checking/editing

Software: memoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Não-cotação
10:43
Apr 12
Hmong proofreading project
Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Past quoting deadline
17:40
Apr 8
Proofreading | HR survey | 1500 words | Hmong
Translation, Other: Proofreading

Software: SDL TRADOS, SDLX
Certificação: Obrigatório
Apenas para associados
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
13:04
Apr 8
An immediate English<>Hmong-Mien translation & editing project.
Translation, Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
09:56
Apr 8
1 mais pares Native Hmong / Tibetan Linguist needed
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, memoQ, Microsoft Office Pro,
CaptionMaker/MacCaption
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Não-cotação


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

português (Br)

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search