Translation - art & business »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Translation certification in the UK?
Tatiana Lawson
Jun 14, 2003
10
(4,008)
lydiar
Aug 27, 2003
No new posts since your last visit  Joining the Register of Public Service Interpreters
Linebyline
Aug 25, 2003
3
(2,078)
No new posts since your last visit  How can I know the .XML wordcount?
Maria Asis
Aug 13, 2003
5
(3,165)
Maria Asis
Aug 18, 2003
No new posts since your last visit  Off-topic: How to work with tags
Arturo Mannino
Jul 24, 2003
6
(2,733)
two2tango
Jul 27, 2003
No new posts since your last visit  determining word count
artangel
Jul 24, 2003
1
(1,761)
Jana Teteris
Jul 24, 2003
No new posts since your last visit  Quoting for and Translating "chat-type" Texts (ES>EN)
Kevin LOVELADY
Jul 12, 2003
5
(2,444)
Kevin LOVELADY
Jul 22, 2003
No new posts since your last visit  "I" used in Eng. research proposals: OK or NG ?
Thomas Magnuson
Jul 16, 2003
8
(2,895)
mbc
Jul 22, 2003
No new posts since your last visit  Trados, can you merge different memories into one?
3
(2,325)
No new posts since your last visit  How do you approach trademarked sentences?
Susana Galilea
Jul 14, 2003
1
(1,896)
Bianca Adriaensen
Jul 16, 2003
No new posts since your last visit  How did you become a better translator?
Henry Dotterer
SITE STAFF
Jul 1, 2003
14
(5,280)
Odette Grille (X)
Jul 13, 2003
No new posts since your last visit  Off-topic: Don't you just hate back translations?
Yongmei Liu
Jul 10, 2003
5
(2,871)
Valters Feists
Jul 13, 2003
No new posts since your last visit  Translating books from hard copy or file?
Noe Tessmann
Jul 7, 2003
8
(3,773)
Noe Tessmann
Jul 11, 2003
No new posts since your last visit  Cannot find my unzipped MS Word files    ( 1... 2)
Kim Metzger
Jun 16, 2003
16
(7,057)
Marko Erdnuess
Jul 6, 2003
No new posts since your last visit  Rate for translating sound files.
Jian Chen
Jun 30, 2003
2
(2,165)
pkb (X)
Jul 4, 2003
No new posts since your last visit  Diploma/no diploma - is it a pre- requisite to find a job?
anna-alex
Jul 1, 2003
9
(4,022)
No new posts since your last visit  Those pesky certificates and diplomas...got an efficient way to bang out these types of projects?
Todd Field
Jun 28, 2003
6
(3,189)
tramont (X)
Jun 29, 2003
No new posts since your last visit  Any procedure for checking peers test translations
AAAmedical
Jun 17, 2003
8
(3,709)
uparis
Jun 28, 2003
No new posts since your last visit  subtitling and dubbing : translation of movie scripts
Wolfgang BRECH
Jun 27, 2003
7
(12,042)
No new posts since your last visit  Gros bug dans Word : 4 pages de perdues...
Sylvain Leray
Jun 25, 2003
0
(1,009)
No new posts since your last visit  Microsoft Glossary - English
AliG
Jun 24, 2003
2
(2,111)
Stéphan Goldsmith
Jun 24, 2003
No new posts since your last visit  What does it mean to certify a translation
Nadja Leonard
Jun 12, 2003
3
(2,961)
DGK T-I
Jun 13, 2003
No new posts since your last visit  Are translators supposed to rewrite a bad original text to a new better text when translating?
Maximera
May 12, 2003
12
(4,726)
sylver
Jun 11, 2003
No new posts since your last visit  How much comment does the customer need?
Anne Lee
Jun 9, 2003
11
(3,837)
Anne Lee
Jun 10, 2003
No new posts since your last visit  Are there any software tools assisting with the translation of CAD files?
primepage
May 28, 2003
2
(2,156)
michnick
May 30, 2003
No new posts since your last visit  Translation of footnotes: not sure which parts to translate
Johanna Timm, PhD
May 29, 2003
4
(3,986)
Margaret Marks
May 30, 2003
No new posts since your last visit  Looking for application to do PDF into RTF conversion
Valeri Serikov
May 23, 2003
7
(3,533)
Uwe Schwenk (X)
May 29, 2003
No new posts since your last visit  Is it ethical to publish a group glossary entirely pasted from other glossaries?
Veronica Durbaca
Apr 15, 2003
8
(3,220)
Igor Zabuta
May 28, 2003
No new posts since your last visit  Crosswords! What shall I do?
Clarisa Moraña
May 14, 2003
8
(3,230)
Clarisa Moraña
May 24, 2003
No new posts since your last visit  How do I add the German Umlaut?
Kim Metzger
Feb 23, 2003
10
(4,013)
Heinrich Pesch
May 19, 2003
No new posts since your last visit  ancient greek terms
mnamona
May 2, 2003
2
(1,899)
mnamona
May 5, 2003
No new posts since your last visit  Fluency does not a translator/interpreter make....
patoupia
May 1, 2003
4
(2,737)
George Hopkins
May 5, 2003
No new posts since your last visit  Off-topic: College Translation Student has Questions
Student2
May 4, 2003
1
(1,733)
Kevin Fulton
May 5, 2003
No new posts since your last visit  Translations of official, government, etc. bodies
ntouzet (X)
Mar 25, 2003
3
(2,022)
Pat Jenner (X)
Apr 29, 2003
No new posts since your last visit  \"Innovative\" source doc
sylver
Apr 22, 2003
8
(2,665)
sylver
Apr 28, 2003
No new posts since your last visit  Changing margins for printing a balance sheet?
Kim Metzger
Apr 21, 2003
5
(2,158)
Gerard de Noord
Apr 21, 2003
No new posts since your last visit  Please help me with a Word 2002 problem
Kim Metzger
Apr 18, 2003
5
(2,360)
No new posts since your last visit  Saving Word files in RTF format
Barnaby Capel-Dunn
Apr 16, 2003
11
(3,240)
Sheila Hardie
Apr 17, 2003
No new posts since your last visit  Google hits = quality?    ( 1... 2)
cotasur
Mar 29, 2003
15
(5,295)
IanW (X)
Apr 16, 2003
No new posts since your last visit  Looking for examples of best private websites by freelance translators    ( 1... 2)
15
(5,075)
HRiley
Apr 14, 2003
No new posts since your last visit  Questions related to certifying figures & charts in a translation (US)
0
(1,498)
No new posts since your last visit  Looking for Trados Manual in Dutch
1
(1,590)
Arnaud HERVE
Apr 5, 2003
No new posts since your last visit  How to organize a terminology database?
Daouda
Mar 26, 2003
1
(1,954)
No new posts since your last visit  Wiress gadgets used in the business
1
(1,725)
Ralf Lemster
Apr 3, 2003
No new posts since your last visit  Advanced English online - resources?
Terry Gilman
Mar 31, 2003
2
(1,989)
Daina Jauntirans
Apr 1, 2003
No new posts since your last visit  where do I go from here?
RLBowden
Feb 27, 2003
10
(3,652)
sylver
Mar 24, 2003
No new posts since your last visit  The only English-speaking euro country says euro not euros
Lia Fail (X)
Mar 8, 2003
8
(3,624)
Özden Arıkan
Mar 21, 2003
No new posts since your last visit  Strategies for dealing with quotes in translation?
Michele Johnson
Mar 20, 2003
4
(3,191)
Deborah Shannon
Mar 20, 2003
No new posts since your last visit  Is it possible to translate a PPT doc. with Trados in spite of unvailable fonts?
Ccile (X)
Mar 12, 2003
3
(2,413)
Ccile (X)
Mar 12, 2003
No new posts since your last visit  Revision: how much is too much?
Hernan Navas
Mar 12, 2003
4
(2,435)
Hernan Navas
Mar 12, 2003
No new posts since your last visit  translation memory programó
3
(2,289)
stella tsopanoglou
Mar 11, 2003
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »