Inclusive-format topic

3 posters

New posters welcome!
Have you happened to notice the difference between LA and Iberian Spanish?
Tópico cartaz: Natalia Pedrosa
Apr 8

Hi,

I have been noticing and increase in the demand for LA translators.

What can we do about it?

Thanks for any advice.

N.


 
LA Spanish Apr 9

Likewise, I have seen an increase in demand for Mexican Spanish instead of just neutral/standard Latin American Spanish. I used to resent this preference, but now I have come to accept this reality.

 
What can you do about it? Apr 9

You can't do anything about the demand for LA Spanish.

If you are able to translate into the language requested (there are huge differences in LA Spanish. Every LA country has its own specific way of communicating), you can take the job. If you aren't, it's better to decline the job.

Natalia Pedrosa wrote:

Hi,

I have been noticing and increase in the demand for LA translators.

What can we do about it?

Thanks for any advice.

N.


mughwI
 
Standard Latin American Spanish means: Apr 10

The “standard Latin American Spanish” is the dominant dialect of Spanish found throughout Latin America, including Mexico, Peru, Colombia, and Bolivia. Small differences between the different countries do exist regarding accents and regional slang. But we can say that the majority of the Spanish spoken follows this Standard Latin American Spanish dialect.
http://www.stud
... See more
The “standard Latin American Spanish” is the dominant dialect of Spanish found throughout Latin America, including Mexico, Peru, Colombia, and Bolivia. Small differences between the different countries do exist regarding accents and regional slang. But we can say that the majority of the Spanish spoken follows this Standard Latin American Spanish dialect.
http://www.studyspanishlatinamerica.com/en/why-learn-spanish

I would go far beyond this and say that there are 3 major varieties of Spanish:
1. Spain Spanish
2. Standard Latin American Spanish
3. Argentinian Spanish

Having myself lived for a few years in Argentina, I can say that Argentinian Spanish (including Uruguayan Spanish) is really a leage of its own!

[Editado a las 2021-04-11 19:28 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Have you happened to notice the difference between LA and Iberian Spanish?

Advanced search


Translation news in Espanha





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search