Pages in topic: [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16] > | Cuidado, estafa ... Thread poster: Elise Tiberghien
|
Les quería avisar que una persona, bajo el nombre de Tamara García Morán (que no es el suyo), está ofreciendo trabajo a traductores a través de ProZ. Esta persona está utilizando la identidad de otra traductora, y por supuesto, desaparece después de recibir el trabajo hecho. Lo hizo conmigo hace un mes, y de casualidad me enteré que se puso en contacto con una compañera, para hacer lo mismo. Aqui tiene un resumen de la... See more Les quería avisar que una persona, bajo el nombre de Tamara García Morán (que no es el suyo), está ofreciendo trabajo a traductores a través de ProZ. Esta persona está utilizando la identidad de otra traductora, y por supuesto, desaparece después de recibir el trabajo hecho. Lo hizo conmigo hace un mes, y de casualidad me enteré que se puso en contacto con una compañera, para hacer lo mismo. Aqui tiene un resumen de la situación : http://tech.groups.yahoo.com/group/sptranslators/message/41921 Así que cuidadin ... Saludos a tod@s ▲ Collapse | | | Muchas gracias | Jun 23, 2011 |
Muchas gracias por avisar. El abrirse camino en este campo ya es duro de por sí, así que no me imagino tener que lidiar con esta situación. | | | Sobre Tamara García | Jun 23, 2011 |
¡Gracias Elise! A mí también me debe una factura una tal Tamara García, pero en mi caso se llama (¿o se hace llamar?) Tamara García Antolínez, no Morán. El correo electrónico, sin embargo, es el mismo [email protected] que se menciona en Yahoo groups al que lleva el enlace. Ya le mandé unos cuantos correos recordándole el pago, nada, no hay ni contestación. Agradezco cualquier nueva información. | | | Yo también he caído. | Jun 24, 2011 |
A mí también me ha pasado lo mismo con Tamara García Antolínez y después, ni rastro. Quería avisaros de que ayer recibí un correo que tenía el mismo aspecto que los de la supuesta Tamara pero con otro nombre completamente distingo (lo había publicado pero he quitado el nombre para no perjudicar a la traductora). Le busqué en Google y sale su perfil en TranslatorsCafé. No quiero ponerle mala fama si alguien está usurpando su identidad pero sí poneros sobre aviso por si acaso. Quiero ... See more A mí también me ha pasado lo mismo con Tamara García Antolínez y después, ni rastro. Quería avisaros de que ayer recibí un correo que tenía el mismo aspecto que los de la supuesta Tamara pero con otro nombre completamente distingo (lo había publicado pero he quitado el nombre para no perjudicar a la traductora). Le busqué en Google y sale su perfil en TranslatorsCafé. No quiero ponerle mala fama si alguien está usurpando su identidad pero sí poneros sobre aviso por si acaso. Quiero dejar muy claro que esta otra persona no me ha estafado, sino que no me fiaba de que la manera de expresarse fuera tan parecida a la de "Tamara" y no acepté el trabajo. También salía como no registrada en ProZ. Le he mandado un correo a la dirección que aparece en su perfil de TranslatorsCafé para intentar aclarar la situación y avisarle por si acaso.
[Edited at 2011-06-25 12:44 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
azapatero (X) Local time: 11:27 English to Spanish + ...
Gracias, yo soy la auténtica Ana Zapatero Villar y no se qué hacer exactamente para solucionar el problema. Si alguien puede ayudarme, por favor, que me diga qué debo hacer. | | | Post hidden: The author has been asked to edit this post for the following reason: Please remove the link from your signature (Linguatik). Advertisements are not allowed. Thank you. | Gracias por avisar | Jun 25, 2011 |
Saludos, Montse | | | Respuesta a Ana | Jun 25, 2011 |
Hola! Acabo de quitar tu nombre de mi post anterior porque se me ocurrió que si no tenía razón (yo) el hecho de publicar tu nombre te podría perjudicar!! Pero bueno, veo que mi intuición ha sido correcta. Yo creo que ya se están tomando medidas. Yo que tú esperaría un poquito a ver qué sale porque de momento lo único que tienes es a una persona que dice ser Anna Zapatero Villar y que me pidió que le hiciera una traducción. Como no se la hice ahí se acabó la historia.... See more Hola! Acabo de quitar tu nombre de mi post anterior porque se me ocurrió que si no tenía razón (yo) el hecho de publicar tu nombre te podría perjudicar!! Pero bueno, veo que mi intuición ha sido correcta. Yo creo que ya se están tomando medidas. Yo que tú esperaría un poquito a ver qué sale porque de momento lo único que tienes es a una persona que dice ser Anna Zapatero Villar y que me pidió que le hiciera una traducción. Como no se la hice ahí se acabó la historia. Suerte. Clare ▲ Collapse | |
|
|
Idea para Ana | Jun 25, 2011 |
Para empezar, yo acudiría a la policía. Me sorprendería que no tuvieras cerca de tu casa algún organismo policial que no tuviera alguna división de crímenes cibernéticos. Tu comisaría local o una consulta en el sitio de la policía de la ciudad o de la provincia seguramente te pueden guiar. | | | Margot Hall New Zealand Local time: 21:27 Spanish to English + ... Me ha estafado a mi tambíen | Jun 25, 2011 |
¡No me lo puedo crear! Acabo de hacer una revisión y una traducción para "Anna Zapatero Villar." Esta persona me había localizado a través de Proz, así que me fié de ella (tonta de mi) pero ya cuando le habia pedido 2 veces que me envíara sus datos para la factura y no me contestaba, empecé a sospechar y a investigar y encontré este link. Supongo que ya no puedo hacer nada. Su IP es: 85.58.4.42. Lo he buscado en Internet y parece que es... See more ¡No me lo puedo crear! Acabo de hacer una revisión y una traducción para "Anna Zapatero Villar." Esta persona me había localizado a través de Proz, así que me fié de ella (tonta de mi) pero ya cuando le habia pedido 2 veces que me envíara sus datos para la factura y no me contestaba, empecé a sospechar y a investigar y encontré este link. Supongo que ya no puedo hacer nada. Su IP es: 85.58.4.42. Lo he buscado en Internet y parece que está en Barcelona. Su dirección es: [email protected]. Si alguien sabe como actuar en estos casos, por favor, que me lo diga. Siento que este estafador te haya elegido a tí Ana la autentica. ▲ Collapse | | |
La IP que figuraba en el primer correo que recibí de Tamara es 83.55.239.125 y el del correo de Anna 80.58.205.50, que veo que son distintas de la que le salía a Margot. No obstante, las dos también son de Bcn.
[Edited at 2011-06-25 18:54 GMT] | | | Andy Watkinson Spain Local time: 11:27 Member Catalan to English + ...
A mí también me contactó (y fue rechazada) y la IP era 80.58.205.50. Andy | |
|
|
Lucía Paz Spain Local time: 11:27 German to Spanish + ... posibles medidas | Jun 25, 2011 |
No sé si la IP es fiable, varias de las que indicáis señalan el mismo punto en el mapa. Otra IP diferente que ha visitado mi perfil de ProZ estos días también está asociada al mismo sitio. Si os ha contactado una persona que es miembro de ProZ, deberíais informar a la administración del sitio, para evitar que siga contactando a más gente. Además habrá pagado su cuota de alguna forma y probablemente sea identificable. Otra vía es contactar con el cliente fin... See more No sé si la IP es fiable, varias de las que indicáis señalan el mismo punto en el mapa. Otra IP diferente que ha visitado mi perfil de ProZ estos días también está asociada al mismo sitio. Si os ha contactado una persona que es miembro de ProZ, deberíais informar a la administración del sitio, para evitar que siga contactando a más gente. Además habrá pagado su cuota de alguna forma y probablemente sea identificable. Otra vía es contactar con el cliente final, si es que podéis saberlo a partir de la traducción que hicísteis. Si el cliente final ha pagado, será más fácil saber a quién... En cualquier caso os aconsejo actuar conjuntamente (una denuncia conjunta, si eso existe), ya que os veis afectadas varias personas por el mismo problema y seguramente la misma persona. Suerte y que se resuelva todo. ▲ Collapse | | | Posible acción | Jun 25, 2011 |
| | | Nora Rafik (X) Spain Local time: 11:27 Arabic to Spanish + ... Más datos... | Jun 26, 2011 |
Yo realizé dos trabajos para Tamara Garcia en el mismo mes (sin cobrar todavía), sus datos para la factura: Tamara Garcia Ramos 38833453S Rda San Antonio 28 1º 4ª 08011 Bcn | | | Pages in topic: [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Cuidado, estafa ... Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |