Pages in topic: [1 2] > | IDML file - how to enter a thin space Thread poster: Erik Freitag
| Erik Freitag Germany Local time: 07:30 Member (2006) Dutch to German + ...
Dear colleagues, I'm translating an idml file in Studio 2019 and need to use thin spaces. The source text doesn't contain any, so I can't copy/paste. Many thanks in advance for any tips! Kind regards Erik | | | Samuel Murray Netherlands Local time: 07:30 Member (2006) English to Afrikaans + ... Copy and paste | Dec 7, 2020 |
Erik Freitag wrote: I'm translating an IDML file in Studio 2019 and need to use thin spaces. You can copy it from here: https://www.compart.com/en/unicode/U%202009 (the thin space is inside the box near the top of the page) | | | Erik Freitag Germany Local time: 07:30 Member (2006) Dutch to German + ... TOPIC STARTER
Thanks, Samuel. Unfortunately, the link gives me a 404 message... | | | Platary (X) Local time: 07:30 German to French + ...
Hello Erik, I think you could give a try to : Thin space : Alt+ 8201 Thin non-breaking space : Alt+ 8239 Hope it helps! PS - The same result with the Samuel's link | |
|
|
Erik Freitag Germany Local time: 07:30 Member (2006) Dutch to German + ... TOPIC STARTER Thanks, but... | Dec 7, 2020 |
Adrien Esparron wrote: Hello Erik, I think you could give a try to : Thin space : Alt+ 8201 Thin non-breaking space : Alt+ 8239 Hope it helps! PS - The same result with the Samuel's link Thanks, Adrien! However, this inserts a slash or a circle, respectively. I suppose these aren't the characters I'm looking for in an idml document? | | |
It should work with carlinga.exe. You once asked me for it here in proz and perhaps you still have it on your PC. Hotstring would be " " (won´t be displayed here). Allerbest, Matthias
[Bearbeitet am 2020-12-07 13:54 GMT]
[Bearbeitet am 2020-12-07 13:54 GMT] | | | Erik Freitag Germany Local time: 07:30 Member (2006) Dutch to German + ... TOPIC STARTER Compart / Carlinga | Dec 7, 2020 |
Thanks, Matthias, for reminding me of Carlinga - seems I don't have it anymore, and any download links I've tried seem to be dead. @Samuel: I've managed to find the relevant page on compart. However, when I copy and paste the character into my SDLXLIFF file, it appears to be the same as a full-width non breaking space... Any other ideas? | | | carlinga.exe: It was asked for here a couple of weeks ago... | Dec 7, 2020 |
...but I do not know any longer when and where. | |
|
|
Roy Oestensen Denmark Local time: 07:30 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ... Try copying from Word | Dec 7, 2020 |
Erik Freitag wrote: I'm translating an idml file in Studio 2019 and need to use thin spaces. The source text doesn't contain any, so I can't copy/paste. Erik I find that it very often works to go for Insert > Symbol and then look up the character I want. Thin space is a little hard, of course, since the character map only shows an empty square. Personally I have often used it for trema (…) and other characters I otherwise have problems finding. It does not work always (it would be font dependent in some instances), but in this case you will find it here: Just a tip when you are stuck. Roy | | | | Erik Freitag Germany Local time: 07:30 Member (2006) Dutch to German + ... TOPIC STARTER Thanks, but... | Dec 7, 2020 |
Thanks! I'd tried that link half an hour ago, it didn't work, now it does - maybe a server was temporarily down. All up stää bi di? | | | Erik Freitag Germany Local time: 07:30 Member (2006) Dutch to German + ... TOPIC STARTER Carlinga vs. copying from Word | Dec 7, 2020 |
@Roy: Thanks, Roy, I've tried that. The character will be displayed like a full width non-breaking space in Trados, so I'm not sure whether this works. Using Carlinga, I get a character that looks like a regular breaking space in Trados, so I'm not sure whether this works either. | |
|
|
Roy Oestensen Denmark Local time: 07:30 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ... Wasn't sure if it would function for you | Dec 7, 2020 |
Erik Freitag wrote: @Roy: Thanks, Roy, I've tried that. The character will be displayed like a full width non-breaking space in Trados, so I'm not sure whether this works. I meant it more like a suggestion that at least in some instances help. I realise though regrettably that it doesn't work all the time. Roy | | | Samuel Murray Netherlands Local time: 07:30 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Erik Freitag wrote: Thanks, Samuel. Unfortunately, the link gives me a 404 message... ProZ.com forum software monster strikes again... the space should be a plus sign... and a plus sign inside a URL is %2B. https://www.compart.com/en/unicode/U+2009 Erik Freitag wrote: The character will be displayed like a full width non-breaking space in Trados... I tested it and yes, in Trados it looks like a regular non-breaking space, but if I paste it into a word, and then select that entire word (including the pasted space) and copy and paste it into a text editor that shows Unicode codes in the status bar (e.g. Babelpad), the thin space appears to survive the round-trip.
[Edited at 2020-12-07 16:23 GMT] | | | Erik Freitag Germany Local time: 07:30 Member (2006) Dutch to German + ... TOPIC STARTER
Samuel Murray wrote: I tested it and yes, in Trados it looks like a regular non-breaking space, but if I paste it into a word, and then select that entire word (including the pasted space) and copy and paste it into a text editor that shows Unicode codes in the status bar (e.g. Babelpad), the thin space appears to survive the round-trip.
[Edited at 2020-12-07 16:23 GMT] Thanks a lot for all the effort, Samuel! I'd still love to hear from someone who could check this directly in InDesign, but so far, it seems to be a shot worth taking. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » IDML file - how to enter a thin space Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |