This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Non-breaking space errors. I don't understand why I am getting them or what they mean.
Thread poster: Clare Rubin
MollyRose United States Local time: 18:05 English to Spanish + ...
Font
Jun 17, 2020
Sometimes I have a match for a sentence containing a term in italics. When it populates into the segment, it shows the tags for italics from the TM, but the font shown remains unitalicized. I don't know why it does that, but I fix it by highlighting the term and click on the icon to make it italics.
If you check to make sure all your tags are in the proper places on the target side, the font should show up the same on the right side as on the left. But if not, you can still use the... See more
Sometimes I have a match for a sentence containing a term in italics. When it populates into the segment, it shows the tags for italics from the TM, but the font shown remains unitalicized. I don't know why it does that, but I fix it by highlighting the term and click on the icon to make it italics.
If you check to make sure all your tags are in the proper places on the target side, the font should show up the same on the right side as on the left. But if not, you can still use the formatting icons to make it look right.
Also, you might have tags on the left side that you don't need in the target, but they have to appear in the target in order to export the file. You can just add those unnecessary tags at the end of the segment, thus fulfilling the rules and not messing up your document. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.