This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tom in London United Kingdom Local time: 12:39 Member (2008) Italian to English
May 6, 2019
Oggi ricevo da una sedicente Evgenia Sokolova ad "[email protected]"
"Buonasera Sig. Thomas Le invio mail perché avrei bisogno di una traduzione in inglese. Mi aveva già fatto un lavoro per l'azienda per cui lavoro ma, le scrivo, perché avrei bisogno una traduzione per me, privatamente.
Il testo da tradurre glielo copio qui di seguito nel corpo della mail. Mi faccia avere un preventivo per la traduzione in modo da poterle fare un bonifico. Per ora la r... See more
Oggi ricevo da una sedicente Evgenia Sokolova ad "[email protected]"
"Buonasera Sig. Thomas Le invio mail perché avrei bisogno di una traduzione in inglese. Mi aveva già fatto un lavoro per l'azienda per cui lavoro ma, le scrivo, perché avrei bisogno una traduzione per me, privatamente.
Il testo da tradurre glielo copio qui di seguito nel corpo della mail. Mi faccia avere un preventivo per la traduzione in modo da poterle fare un bonifico. Per ora la ringrazio Buona serata Eugenia"
Non mi risulta che io abbia mai fatto un lavoro per tale persona neppure a nome di una "azienda".
E' uno dei soliti tentativi di eseguire un bonifico bancario anticipato - ovvero riciclaggio. Diffidate! Non rispondete! ▲ Collapse
Anthony Green
Chiara Gavasso
Olga Orekhova
Sara Volani
Davide Tessitore
Maaike van Vlijmen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.