Staatliche Prüfung für Übersetzter Berlin: Erfahrungen und Lerngruppe
Thread poster: AnastasiaKrut
AnastasiaKrut
AnastasiaKrut
Germany
Local time: 00:00
Russian to German
+ ...
Aug 18, 2018

Hallo an Alle!

Ich möchte dieses Jahr die staatliche Prüfung für Übersetzter in Berlin (de-ru-de/Wirtschaft) ablegen.

Habe die alten Posts im Forum gelesen, weiß leider nicht wie aktuell die Info noch ist. Leider funktionieren auch die Links zu alten Prüfungstexten nicht mehr.

Deswegen wollte ich das Thema mit ein paar Fragen erneut eröffnen:

1) Wie waren eure Erfahrungen mit der Prüfung?
2) Wisst ihr, wo man die alten Prüfungs
... See more
Hallo an Alle!

Ich möchte dieses Jahr die staatliche Prüfung für Übersetzter in Berlin (de-ru-de/Wirtschaft) ablegen.

Habe die alten Posts im Forum gelesen, weiß leider nicht wie aktuell die Info noch ist. Leider funktionieren auch die Links zu alten Prüfungstexten nicht mehr.

Deswegen wollte ich das Thema mit ein paar Fragen erneut eröffnen:

1) Wie waren eure Erfahrungen mit der Prüfung?
2) Wisst ihr, wo man die alten Prüfungstexte bekommen kann? Oder erinnert ihr euch an einige Fragen/Themen aus eurer Prüfung?
3) Macht jemand auch die Prüfung dieses Jahr und möchte eine Lerngruppe starten?

Liebe Grüße
Anastasia
Collapse


 
Marina Steinbach
Marina Steinbach
United States
Local time: 19:00
Member (2011)
English to German
Viel Glück Aug 23, 2018

Hallo Anastasia,

ich wünsche dir viel Glück für die Prüfung.

Liebe Grüße

Marina


 
Cynthia_B
Cynthia_B  Identity Verified
Germany
Local time: 00:00
German to English
Bin dabei für Geisteswissenschaften Oct 22, 2018

Hi,
ich bin auch dabei, allerdings für Geistenwissenschaften, Englisch-Deutsch.

Leider kenne ich auch niemand, die die Prüfung gemacht hat. Bin gespannt. Aber nicht ver-spannt.

Viele Grüße
Cynthia


 
Sybille Haas
Sybille Haas
Germany
Übersetzter Oct 22, 2018

sorry, kann's mir nicht verkneifen: Als ich in der Überschrift "Übersetzter" las, dachte ich mir: ok, ein Versehen. Aber dann kam's im Text gleich noch einmal vor. Wie kommt es, dass man den Beruf, in dem man demnächst eine wichtige Prüfung ablegen möchte, nicht richtig schreibt?

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Staatliche Prüfung für Übersetzter Berlin: Erfahrungen und Lerngruppe






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »