Translators - Translator Resources
Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace

Traduzione di siti web



If you want more information please check the FAQ's here

Completion certificates


Offerta riservata ai partecipanti: la ProZ.com Professional Membership a soli 75 euro.
NB: il link è visibile solo per i partecipanti "registered and paid".

Open spots = 25





Session Limit: 27

Attendees
ryancolm
Registered and paid
 Nicholas Krivenko
Registered and paid

     Traduzione di siti web
 
 


  

Descrizione


ProZ.com è lieta di annunciare il suo corso di formazione online dedicato alla Traduzione di siti web..

Il corso, della durata di tre settimane, è rivolto a traduttori interessati a sviluppare le proprie competenze nel campo della traduzione e redazione di siti web. Il corso nasce dall'idea che un buon traduttore web possa diventare anche un buon redattore di testi per il web, ampliando in tal modo la gamma di servizi offerti al cliente. I partecipanti apprenderanno gli elementi di base del web writing e nozioni di HTML utili alla traduzione di pagine web (dall'inglese in italiano) utilizzando Trados TagEditor e un editor HTML.

Obiettivi:

  • comprendere la natura del web come mezzo di comunicazione
  • apprendere i principi del web writing
  • apprendere le nozioni di base del linguaggio HTML
  • tradurre pagine in codice HTML usando strumenti CAT ed editor HTML

Il corso prevede l'uso di tecniche avanzate di conferenza sul web per piccoli gruppi (max. 9 persone) che seguiranno classi online settimanali. È inoltre previsto un feedback individuale per tutti i partecipanti.

La partecipazione settimanale richiesta è di 5-6 ore: 1 ora di presentazione dell'argomento, 2-3 ore di esercitazioni personali, 1 ora di incontro in aula virtuale e 1 ora di sessione di domande-risposte. Il calendario settimanale del corso è il seguente:

    Lunedì: feedback sulla settimana precedente* (due gruppi: ore 18.00 e 19.30 CET) e pubblicazione dei nuovi materiali didattici online (consultazione individuale).

    Mercoledì: lezione online (due gruppi: ore 18.00 e 19.30 CET).

    Venerdì: consegna esercitazioni partecipanti.

    * La prima settimana: incontro di benvenuto e avvio del corso.



Strumenti didattici: forum online, presentazioni audio/video per studio individuale, conferenza web.

SW richiesto: Trados Tageditor (anche in versione demo), un browser standard, un account Skype e connessione ADSL per seguire le lezioni online.

Prezzo :

120 EUR per il corso completo di tre (3) settimane
(da cinque a sei ore a settimana)

100 EUR per chi si iscrive entro il 31 agosto

(Acquista subito)

Data di inizio: 29 settembre 2008.

 

Prima settimana: Introduzione al web writing


  • Leggere e scrivere sul web
  • Lo stile del web

  • Durata: 5-6 ore.

Seconda settimana: Introduzione all'HTML


  • Struttura delle pagine HTML
  • Tag HTML
  • Metatag

    Durata: 5-6 ore.

Terza settimana: Traduzione di pagine HTML


  • Usando Trados Tageditor
  • Usando un editor HTML

  • Durata: 5-6 ore
 

Payment method


Pagamento: Il pagamento viene gestito da ProZ.com. IVA: I titolari di partita iva verseranno l’importo senza IVA, i soggetti privati (senza partita iva) invece versano l’importo più IVA . Modalità di pagamento: Visa, Mastercard, Amex, Paypal, ProZ Wallet, 2Checkout, bonifico bancario, assegno, vaglia. Su richiesta il pagamento e la fatturazione potranno essere effettuati anche in Italia. Clicca qui per maggiori informazioni sul sistema di pagamento di ProZ.com

 


Andrea Spila
Bio: Andrea Spila è traduttore bilingue, web writer e formatore. Dopo essersi laureato in Filosofia alla Sapienza di Roma, ha ottenuto il suo dottorato di ricerca in Pedagogia nella stessa università. Nel 1989 ha fondato AlfaBeta, società di consulenza specializzata in servizi di traduzione e comunicazione multilingue con sede a Roma, dove attualmente ricopre l'incarico di Responsabile della produzione, occupandosi anche delle strategie di marketing e business development dell'azienda. Per AlfaBeta lavora inoltre come web content manager di numerosi siti e portali multilingue, dove si occupa di problematiche di SEO e web marketing.

Andrea lavora da molti anni come formatore e insegnante per traduttori e studenti universitari. Dopo aver iniziato la sua attività di formatore dieci anni fa con seminari interni all'azienda, si è dedicato all'insegnamento della traduzione tecnica e delle nuove tecnologie per i soci di AITI in tutta Italia. Da alcuni anni insegna web writing e traduzione tecnica nei corsi di master dell'università di Roma e L'Aquila dove gestisce la piattaforma di e-learning del Master in traduzione e redazione tecnica.

ProZ.com member: Andrea Spila





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Todos os direitos reservados. Privacy policy    Imprimir página