Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
A pessoa que aparece aqui é um associado básico deste site.Ela pode ser contatada diretamente para serviços de tradução ou correlatos.


Idiomas de trabalho:
inglês para português

Carlos Angelo
Formação Técnica, Qualidade Literária.

São Paulo, Brasil
Horário Local: 13:23 BRST (GMT-2)

Nativo para: português Native in português

Mensagem do usuário
Certificado pela ATA e Credenciado pela ABRATES
Formação Técnica e Qualidade Literária
Tradutor de Inglês para Português
Falante Nativo Brasileiro
Usuário de Trados
Tipo de usuário Autônomo, Identity Verified Usuário do site confirmado
ProZ.com Kudoz editor
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialização
Especializado em:
Computadores (geral)Telecom(unicações)
TI (Tecnologia da Informação)Engenharia (geral)
Energia/geração de energiaEletrônica/engenharia elétrica
Computadores: sistemas, redesComputadores: software
Computadores: hardwarePatentes

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.08 - 0.12 EUR por palavra / 20 - 30 EUR por hora
Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 2344, Perguntas feitas: 0 Easy / 0 PRO, Pontos de nível PRO: 5638
Glossários Carlos Angelo's English-Portuguese KudoZ Contributions (General)
Experiência Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (American Translators Association, verified)
inglês para português (Associação Brasileira de Tradutores, verified)
Associações ATA, ABRATES
EquipesProZ.com Brazilian Portuguese localization team
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Sobre mim

Áreas de Especialidade:
  • Tecnologia da Informação e Ciência da Computação
  • Eletrônica e Engenharia Elétrica
  • Telecomunicação
  • Marketing e Publicidade
  • Administração
  • Recursos Humanos e Treinamento
  • Ciência, História e Literatura
Tipos de Documentos:
  • Patentes
  • Manuais de Produtos (Usuário, Software, Equipamentos, Sistemas, Operação, Serviço, Manutenção, Montagem, etc.)
  • Brochuras de Produtos, Folhetos, Catálogos, Panfletos, Anúncios, Encartes e Embalagens
  • Contratos Técnicos, Planos de Projetos, Declarações e Escopos de Trabalho
  • Concorrências Técnicas e Descrições de Propostas
  • Currículos e Ementas Técnicos
  • Políticas, Diretrizes e Procedimentos Corporativos
  • Estudos de Casos de Negócios
  • Apresentações e Apostilas de Treinamento
  • Boletins Informativos, Memorandos, Cartas e E-Mails
  • Artigos e Reportagens de Revistas e Jornais
  • Livros de Ficção e Não Ficção, Documentos Históricos e Contos
  • Websites
Experiência Prática de Trabalho Como:
  • Técnico em Eletrônica
  • Programador de Computadores (Desenvolvedor Freelance)
  • Professor de Ciência da Computação
  • Integrador de Sistemas
  • Webmaster e Webdesigner
  • Websurfer (Pesquisador Web em Mecanismo de Busca)
  • Professor de Física
  • Escritor e Redator Técnico
Formação Acadêmica:
  • Eletrônica (8 semestres)
  • Processamento de Dados (5 semestres)
  • Filosofia (1 semestre)
Cursos Complementares:
  • Oficina de Reciclagem de Tradutores
  • Oficina de Tradução Literária
  • Terminologia do Direito Societário
  • Brasileiro Terminologia Tributária
  • Terminologia do Imposto de Renda Brasileiro
  • Terminologia Contábil
  • Tradução Jurídica
  • Tradução de Direito Comercial
  • Tradução de Contratos
  • Sistema Jurídico Britânico
  • Sistema Jurídico Americano
  • Programa de Treinamento em Prática de Tradução
  • Programação Assembly
  • Programação COBOL
  • Programação BASIC
Dicionários e Biblioteca de Referência:
  • Mais de 200 Dicionários
  • Mais de 2.000 Livros Técnicos de Referência
Software:
  • Sistema de Memória de Tradução SDL Trados 2006 (Trados 7.5)
  • Sistema de Memória de Tradução Wordfast 5.21
  • Sistema Operacional Windows XP
  • Pacote MS Office 2003
Conectividade:
  • Conexão ADSL de 1.000 kbps 24/7
  • Servidores de E-mail e FTP próprios
Hardware:
  • Processador Pentium 4 de 2,6 MHz com HT e FSB de 800 MHz
  • 1 GB de memória RAM de 400 MHz
  • Disco rígido IDE SATA Seagate de 120 GB
  • Disco rígido IDE SATA Seagate de 80 GB (back-up)
  • Pen-Drive de 256 MB (back-up)
  • Gravador de CD de 52x 24x 52x
  • Leitor de DVD 16x
  • Monitor Sony de 21”, tela plana, resolução de 1600 x 1200
  • Teclado Sem Teclas Touchstream Fingerworks
  • HP officejet 4255 all-in-one (impressora, fax, scanner e copiadora)
  • No-break de 1,5 kVA APC BR1500
Formas de Pagamento:
  • Ikobo
  • PayPal
  • Transferência Eletrônica
  • Western Union
Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 6537
Pontos do nível PRO: 5638


Idioma (PRO)
inglês para português5638
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia3246
Adm./Finanças577
Medicina388
Direito/Patentes268
Ciência266
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Eletrônica/engenharia elétrica381
Computadores: software299
Telecom(unicações)249
Computadores (geral)236
TI (Tecnologia da Informação)208
Computadores: hardware143
Energia/geração de energia135
Pontos em mais 86 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave ATA certified, ABRATES accredited, Advertising / Public Relations, Aerospace / Aviation / Space, Astronomy & Space, Automation & Robotics, Computers general, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems; Networks, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering general, Engineering: Industrial, Environment & Ecology, General / Conversation / Greetings / Letters, Government / Politics, History, Human Resources, Idioms / Maxims / Sayings, Internet, e-Commerce, IT Information Technology, Journalism, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Materials Plastics, Ceramics, etc., Mechanics / Mech Engineering, Metallurgy / Casting, Military / Defense, Nuclear Eng/Sci, Other, Paper / Paper Manufacturing, Petroleum Eng/Sci, Physics, Poetry & Literature, Printing & Publishing, Science general, Ships, Sailing, Maritime, Slang, Telecommunications, English into Portuguese translator, English into Portuguese technical translator, English Brazilian Portuguese technical translation services, English Brazilian Portuguese technical translations, English Brazilian Portuguese technical translator, English Brazilian Portuguese technical translators, English Brazilian Portuguese translation services, English Brazilian Portuguese translations, English Brazilian Portuguese translator, English Brazilian Portuguese translators, English into Portuguese technical translation services, English into Portuguese technical translations, English into Portuguese technical translators, English into Portuguese translation services, English into Portuguese translations, English into Portuguese translator, English into Portuguese translators, English Portuguese technical translation services, English Portuguese technical translations, English Portuguese technical translator, English Portuguese technical translators, English Portuguese translation services, English Portuguese translations, English Portuguese translator, English Portuguese translators, English to Brazilian Portuguese technical translation, English to Brazilian Portuguese technical translations, English to Brazilian Portuguese technical translator, English to Brazilian Portuguese technical translators, English to Brazilian Portuguese translation, English to Brazilian Portuguese translations, English to Brazilian Portuguese translator, English to Brazilian Portuguese translators, ABRATES certified, ATA accredited, accuracy, ads, advertising, aerospace industry, agreements, agricultural machines, assembly manuals, astronomy, automation, B2B, best rates, bidding documents, biographies, biomedical equipment, booklets, Brasil, Brazil, Brazilian Portuguese translator, Brazilian technical translation services, Brazilian technical translations, Brazilian technical translator, brochures, business administration, business plans, cabling, carrier, catalogs, catalogues, cellular networks, chess game, CNC machines, company press releases, company profiles, compressors, computer science, computers, computing, contracts, corporate documentation, corporate intranet, corporate policies, creative writing, data communication, defence technology, defense technology, e-business, ecology, e-commerce, EH&S, electric furnaces, electrical engineering, electronics, e-mails, environment, equipment manuals, experienced professional, fiction books, financial press releases, folders, foreign trade, freelance translator, freelancer translator, game books, glossaries, glossarist, glossary, good rates , guidelines, hardware, heating and cooling systems, high quality, historical documents, history, HR, HSE, HTML, human resources & training, HVAC manuals, industrial engineering, information technology, inserts, instructions, international affairs, international relations, international trade, Internet, IT, LAN, lifts, literary, literature, logistics, machinery manuals, maintenance manuals, management, manufacturing, marketing leaflets, material safety data sheets, mechatronics, medical devices, medical equipment, memoranda, metal casting, metallurgy, mobile phone, mobile phone specs, mobile telephony, multimedia, newsletters, newspapers, nonfiction books, oil & gas, operating instructions, operating manuals, operation manuals, optical fiber, owners manuals, oil and gas industry, packages, packaging machines, paper manufacturing, patents, personnel, petroleum, plastics, printers, printing, procedures, processes, procurement documents, project plans, proposal descriptions, publishing houses, pumps, QC, qualified, quality system manuals, reference guide, reliable, resumes, retail, Robert A. Heinlein, Robert Heinlein, RPG games, safety & security, safety equipment, safety manuals, science fiction novels, sciences, scopes of work, service manuals, short stories, siderurgy, software localisation, software localization, software manuals, space, specialized subjects, statements of work, syllabi, system manuals, technical bids, technical documents, technical manuals, technical specs, technical terminology, telecom protocols, telecommunications, telephone operator, terminologist, terminology, textile machines, tight deadlines, training manuals, translate, translater, translator Portuguese, user manuals, valves, web pages, web site localisation, web site localization, web site translation services, web site translations, website localisation, website localization, website translation services, website translations, welding machines, wireless, x-ray equipment

Última atualização do perfil
Apr 28



More translators and interpreters: inglês para português   More language pairs