A pessoa que aparece aqui é um associado básico deste site.Ela pode ser contatada diretamente para serviços de tradução ou correlatos.
| Idiomas de trabalho: inglês para português | | Carlos Angelo Formação Técnica, Qualidade Literária. São Paulo, Brasil Local time: 15:29 BRST (GMT-2)
Nativo para: português | |
Certificado pela ATA e Credenciado pela ABRATES Formação Técnica e Qualidade Literária Tradutor de Inglês para Português Falante Nativo Brasileiro Usuário de Trados | Autônomo, Usuário do site confirmado ProZ.com Kudoz editor | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Especializado em: | | Computadores (geral) | Telecom(unicações) | | TI (Tecnologia da Informação) | Engenharia (geral) | | Energia/geração de energia | Eletrônica/engenharia elétrica | | Computadores: sistemas, redes | Computadores: software | | Computadores: hardware | Patentes |
| Também trabalha com: | | Publicidade/Relações públicas | Materiais (plásticos, cerâmicas etc.) | | Metalurgia/fundição | Militar/defesa | | Engenharia/ciência nuclear | Papel/fabricação de papel | | Engenharia/ciência do petróleo | Física | | Poesia e literatura | Impressão e publicação | | Ciência (geral) | Navios, vela, marítima | | Gíria | Outros | | Marketing/pesquisa de mercado | Manufatura | | Aerospacial/Aviação/Espaço | Astronomia e espaço | | Automação e robótica | Engenharia: Industrial | | Meio ambiente e ecologia | Governo/política | | História | Recursos humanos | | Expressões/máximas/ditados | Internet, comércio eletrônico | | Jornalismo | Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais | | Gestão | Medicina: instrumentos |
More Less | inglês para português - Taxa: 0.08 - 0.12 EUR por palavra / 20 - 30 EUR por hora | | Perguntas respondidas: 2344, Perguntas feitas: 0 Easy / 0 PRO, Pontos de nível PRO: 5638 | | Carlos Angelo's English-Portuguese KudoZ Contributions (General) | | Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Nov 2004. | | N/A | inglês para português (American Translators Association, verified) inglês para português (Associação Brasileira de Tradutores, verified) | | ATA, ABRATES | | ProZ.com Brazilian Portuguese localization team | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | Sobre mim
Áreas de Especialidade:
- Tecnologia da Informação e Ciência da Computação
- Eletrônica e Engenharia Elétrica
- Telecomunicação
- Marketing e Publicidade
- Administração
- Recursos Humanos e Treinamento
- Ciência, História e Literatura
Tipos de Documentos:
- Patentes
- Manuais de Produtos (Usuário, Software, Equipamentos, Sistemas, Operação, Serviço, Manutenção, Montagem, etc.)
- Brochuras de Produtos, Folhetos, Catálogos, Panfletos, Anúncios, Encartes e Embalagens
- Contratos Técnicos, Planos de Projetos, Declarações e Escopos de Trabalho
- Concorrências Técnicas e Descrições de Propostas
- Currículos e Ementas Técnicos
- Políticas, Diretrizes e Procedimentos Corporativos
- Estudos de Casos de Negócios
- Apresentações e Apostilas de Treinamento
- Boletins Informativos, Memorandos, Cartas e E-Mails
- Artigos e Reportagens de Revistas e Jornais
- Livros de Ficção e Não Ficção, Documentos Históricos e Contos
- Websites
Experiência Prática de Trabalho Como:- Técnico em Eletrônica
- Programador de Computadores (Desenvolvedor Freelance)
- Professor de Ciência da Computação
- Integrador de Sistemas
- Webmaster e Webdesigner
- Websurfer (Pesquisador Web em Mecanismo de Busca)
- Professor de Física
- Escritor e Redator Técnico
Formação Acadêmica:- Eletrônica (8 semestres)
- Processamento de Dados (5 semestres)
- Filosofia (1 semestre)
Cursos Complementares:
- Oficina de Reciclagem de Tradutores
- Oficina de Tradução Literária
- Terminologia do Direito Societário
- Brasileiro Terminologia Tributária
- Terminologia do Imposto de Renda Brasileiro
- Terminologia Contábil
- Tradução Jurídica
- Tradução de Direito Comercial
- Tradução de Contratos
- Sistema Jurídico Britânico
- Sistema Jurídico Americano
- Programa de Treinamento em Prática de Tradução
- Programação Assembly
- Programação COBOL
- Programação BASIC
Dicionários e Biblioteca de Referência:
- Mais de 200 Dicionários
- Mais de 2.000 Livros Técnicos de Referência
Software:
- Sistema de Memória de Tradução SDL Trados 2006 (Trados 7.5)
- Sistema de Memória de Tradução Wordfast 5.21
- Sistema Operacional Windows XP
- Pacote MS Office 2003
Conectividade:
- Conexão ADSL de 1.000 kbps 24/7
- Servidores de E-mail e FTP próprios
Hardware:
- Processador Pentium 4 de 2,6 MHz com HT e FSB de 800 MHz
- 1 GB de memória RAM de 400 MHz
- Disco rígido IDE SATA Seagate de 120 GB
- Disco rígido IDE SATA Seagate de 80 GB (back-up)
- Pen-Drive de 256 MB (back-up)
- Gravador de CD de 52x 24x 52x
- Leitor de DVD 16x
- Monitor Sony de 21”, tela plana, resolução de 1600 x 1200
- Teclado Sem Teclas Touchstream Fingerworks
- HP officejet 4255 all-in-one (impressora, fax, scanner e copiadora)
- No-break de 1,5 kVA APC BR1500
Formas de Pagamento:
- Ikobo
- PayPal
- Transferência Eletrônica
- Western Union
| Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
| Palavras-chave ATA certified, ABRATES accredited, Advertising / Public Relations, Aerospace / Aviation / Space, Astronomy & Space, Automation & Robotics, Computers general, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems; Networks, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering general, Engineering: Industrial, Environment & Ecology, General / Conversation / Greetings / Letters, Government / Politics, History, Human Resources, Idioms / Maxims / Sayings, Internet, e-Commerce, IT Information Technology, Journalism, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Materials Plastics, Ceramics, etc., Mechanics / Mech Engineering, Metallurgy / Casting, Military / Defense, Nuclear Eng/Sci, Other, Paper / Paper Manufacturing, Petroleum Eng/Sci, Physics, Poetry & Literature, Printing & Publishing, Science general, Ships, Sailing, Maritime, Slang, Telecommunications, English into Portuguese translator, English into Portuguese technical translator, English Brazilian Portuguese technical translation services, English Brazilian Portuguese technical translations, English Brazilian Portuguese technical translator, English Brazilian Portuguese technical translators, English Brazilian Portuguese translation services, English Brazilian Portuguese translations, English Brazilian Portuguese translator, English Brazilian Portuguese translators, English into Portuguese technical translation services, English into Portuguese technical translations, English into Portuguese technical translators, English into Portuguese translation services, English into Portuguese translations, English into Portuguese translator, English into Portuguese translators, English Portuguese technical translation services, English Portuguese technical translations, English Portuguese technical translator, English Portuguese technical translators, English Portuguese translation services, English Portuguese translations, English Portuguese translator, English Portuguese translators, English to Brazilian Portuguese technical translation, English to Brazilian Portuguese technical translations, English to Brazilian Portuguese technical translator, English to Brazilian Portuguese technical translators, English to Brazilian Portuguese translation, English to Brazilian Portuguese translations, English to Brazilian Portuguese translator, English to Brazilian Portuguese translators, ABRATES certified, ATA accredited, accuracy, ads, advertising, aerospace industry, agreements, agricultural machines, assembly manuals, astronomy, automation, B2B, best rates, bidding documents, biographies, biomedical equipment, booklets, Brasil, Brazil, Brazilian Portuguese translator, Brazilian technical translation services, Brazilian technical translations, Brazilian technical translator, brochures, business administration, business plans, cabling, carrier, catalogs, catalogues, cellular networks, chess game, CNC machines, company press releases, company profiles, compressors, computer science, computers, computing, contracts, corporate documentation, corporate intranet, corporate policies, creative writing, data communication, defence technology, defense technology, e-business, ecology, e-commerce, EH&S, electric furnaces, electrical engineering, electronics, e-mails, environment, equipment manuals, experienced professional, fiction books, financial press releases, folders, foreign trade, freelance translator, freelancer translator, game books, glossaries, glossarist, glossary, good rates , guidelines, hardware, heating and cooling systems, high quality, historical documents, history, HR, HSE, HTML, human resources & training, HVAC manuals, industrial engineering, information technology, inserts, instructions, international affairs, international relations, international trade, Internet, IT, LAN, lifts, literary, literature, logistics, machinery manuals, maintenance manuals, management, manufacturing, marketing leaflets, material safety data sheets, mechatronics, medical devices, medical equipment, memoranda, metal casting, metallurgy, mobile phone, mobile phone specs, mobile telephony, multimedia, newsletters, newspapers, nonfiction books, oil & gas, operating instructions, operating manuals, operation manuals, optical fiber, owners manuals, oil and gas industry, packages, packaging machines, paper manufacturing, patents, personnel, petroleum, plastics, printers, printing, procedures, processes, procurement documents, project plans, proposal descriptions, publishing houses, pumps, QC, qualified, quality system manuals, reference guide, reliable, resumes, retail, Robert A. Heinlein, Robert Heinlein, RPG games, safety & security, safety equipment, safety manuals, science fiction novels, sciences, scopes of work, service manuals, short stories, siderurgy, software localisation, software localization, software manuals, space, specialized subjects, statements of work, syllabi, system manuals, technical bids, technical documents, technical manuals, technical specs, technical terminology, telecom protocols, telecommunications, telephone operator, terminologist, terminology, textile machines, tight deadlines, training manuals, translate, translater, translator Portuguese, user manuals, valves, web pages, web site localisation, web site localization, web site translation services, web site translations, website localisation, website localization, website translation services, website translations, welding machines, wireless, x-ray equipment
Última atualização do perfil Apr 28 |