Saudação em áudio Idiomas de trabalho: inglês para português português para inglês | |  Rosa Freitag MA IMM, experiente, multi-disciplinar São Paulo, São Paulo, Brasil Horário Local: 09:44 BRT (GMT-3)
Nativo para: inglês  , português | | |
MA Interactive Multimedia; Broadcaster; Sound Engineer; In-House localization experience at SDL and Microsoft | Autônomo, Membro verificado | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing) | | Especializado em: | | Computadores: software | TI (Tecnologia da Informação) | | Mídia/multimídia | Música | | Marketing/pesquisa de mercado | Certificados, diplomas, licenças, currículos | | Negócios/comércio (geral) | Medicina: Farmacêutica |
| Também trabalha com: | | Jogos/vídeo games/apostas/cassino | Internet, comércio eletrônico | | Computadores: sistemas, redes | Computadores: hardware | | Publicidade/Relações públicas | Eletrônica/engenharia elétrica | | Arte, artes e ofícios, pintura | Navios, vela, marítima | | Telecom(unicações) | Org/Coop internacional | | Impressão e publicação | Gíria | | Ciências sociais, sociologia, ética etc. | Folclore | | Contabilidade | Finanças (geral) | | Turismo e viagem | Medicina (geral) | | Agricultura | Economia | | Vinho/enologia/vinicultura | Energia/geração de energia | | Psicologia | Varejo | | Ciência (geral) | Esportes/forma física/recreação | | Artigos têxteis/vestuário/moda | Transporte/frete/carregamento |
More Less | inglês para português - Taxa: 0.08 - 0.12 USD por palavra / 35 - 60 USD por hora português para inglês - Taxa: 0.09 - 0.12 USD por palavra / 35 - 60 USD por hora Conditions apply Minimum charge(s): Minimum charge for translation in USD: 24.00
| | | Perguntas respondidas: 20, Perguntas feitas: 0 Easy / 6 PRO, Pontos de nível PRO: 42 | 3 Projetos inseridos 2 feedback positivo de contratantes | Detalhes do projeto | Resumo do projeto | Ratificação | Tradução Volume: 33000 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | 33,000 words translation of UI and Help - Call Center System
Computadores: software, Telecom(unicações) | positivo Accent Network: Rosa stepped up to the plate in a challenging project. Real asset to our company. | Tradução Volume: 1300 words Terminado em: May 2007 Languages: inglês para português | Viticulture Training Powerpoint translation
Vertical Shoot Positioning Pruning
Vinho/enologia/vinicultura | Sem comentários. | Tradução Volume: 300 words Terminado em: May 2007 Languages: português para inglês | Translation of Certificate of Cremation
Certificados, diplomas, licenças, currículos | positivo : Sem comentários. |
More Less | | Visa, MasterCard, Descoberta, American Express | Sample translations submitted: 2| inglês para português: TRADE MINISTER LAUNCHES FIRST MEDICAL TRAINING CENTRE FOR OIL AND GAS INDUSTRY IN LATIN AMERICA | Texto de origem - inglês TRADE MINISTER LAUNCHES FIRST MEDICAL TRAINING CENTRE FOR OIL AND GAS INDUSTRY IN LATIN AMERICA
Trade Minister Ian Pearson today launched the Berkeley Training Centre in Macae Rio which will be the first Medical training centre aimed at the oil and gas industry in Latin America.
The centre is a joint project involving the City of Macae, Berkeley Training Centre and a consortium of UK companies led by Lancashire Ambulance service. The training unit will be located at Macae’s brand new state of the art city hospital, meeting the needs of the local population and the 35,000 people working in the offshore industry.
During the opening ceremony Ian Pearson said:
“This is an excellent example of how British expertise can help Brazil and other emerging economies develop their sectors. I am delighted that Lancashire Ambulance Service, who have honed their training skills over a number of years, will be passing them on to the other side of the world to help save lives.”
The UK companies that involved in the project are:
• Lancashire Ambulance Service - will provide training and accreditation to local health professionals and health & safety personnel offshore.
• HW Communication - an advanced technology developer specializing in transferring advanced technical concepts and technologies from research laboratory to the marketplace. HW works closely with Lancashire Ambulance Service and is responsible for developing the technical aspects of their RADEEM Telemedicine Systems.
• PPS (Professional Protection Systems) - design, manufacture and market a comprehensive range of Personal Protective Equipment and Protective Industrial Clothing for every type of hazardous environment.
Director of Commercial Services at the Lancashire Ambulance Service, Alan Bolam said:
"Lancashire Ambulance Service NHS Trust has been working in Brazil since 2001, but this is the most comprehensive and exciting project we have managed to date. We are looking forward to implementing the medical protocols and systems that many countries have recognised as essential for providing high quality medical services for international oil & gas industry clients."
Ian Pearson added:
“The UK has already built a successful trading relationship with the emerging economies but we could do even better. We are the 4th largest economy but only the twelfth largest exporter to Brazil. If we do not raise our game and invest further in these nations other countries will seize the chance.
“I am confident that British talent and expertise in a wide variety of sectors is second to none but we must maximise the benefits of this. UK companies must fully open their eyes to the current growth and future growth of nations like Brazil, India and South Africa. With all the news headlines about China it would be an easy mistake to not see the potential of many other nations.
From 31 January to 3 February, Berkeley and Lancashire Ambulance Service will run two courses aimed at the oil and gas industry at the new facilities: Trauma and Multiple-Victim Accidents.
Professor Nelson Norman, Professor of Medicine - Aberdeen University and Professor Graham Page, A/E Consultant Aberdeen Royal Infirmary will be in Macaé especially to give the courses. The two UK guests are among the worlds top experts in Emergency and Telemedicine. Prof. Norman is an authority on Oil & Gas Remote Medicine and Extreme Temperature Medicine. He was responsible for developing medical training and qualifications for Antarctica expeditions as well as Middle East desert environments. Prof. Page led on the medical response for the Piper Alpha disaster in the North Sea and has held many high-ranking medical positions in the UK, including Diving Medicine.
In addition to the two doctors, Alan Bolam, Director of Business Development for Lancashire Ambulance Services and leader of the project and Dr Indika Samarakoon, of HW Communication, will be part of the UK delegation.
Notes for Editors:
1. This project is a good example of collaboration between Post and the UKTI sector team in London. During an outward healthcare mission to Rio in June 2005, a visit was undertaken to Berkeley Medical Training Centre when the initial contact was made and the project concept discussed. A follow on meeting was held in London 2 months later with Berkeley Training Centre and Lancashire Ambulance Service (LAS) when it was agreed to explore the possibility of a visit to the UK by officials from Macae for a programme of meetings with UK companies.
2. UK Trade & Investment is the government organisation that provides integrated support services for UK companies engaged in overseas trade and foreign enterprises seeking to locate in the UK. It brings together the work of teams in British embassies and FCO posts overseas and government departments across Whitehall. In England, international trade support is coordinated by nine International Trade Directors working in partnership with each Regional Development Agency. UK Trade & Investment services are delivered locally through a network of International Trade Teams. The devolved administrations in Scotland, Wales and Northern Ireland have their own arrangements for local delivery of services. For more information visit the web site www.uktradeinvest.gov.uk
| Tradução - português MINISTRO DO COMÉRCIO E INDÚSTRIA E RELAÇÕES EXTERIORES INAUGURA O PRIMEIRO CENTRO DE TREINAMENTO MÉDICO PARA A INDÚSTRIA DE PETRÓLEO E GÁS NA AMÉRICA LATINA
O Ministro do Comércio e Indústria e Relações Exteriores, Ian Pearson, inaugurou hoje o Centro de Treinamento Berkeley em Macaé, Rio de Janeiro, que será o primeiro centro de treinamento médico voltado para a indústria de petróleo e gás na América Latina.
O centro é um projeto conjunto envolvendo a Cidade de Macaé, o Centro de Treinamento Berkeley e um consórcio de empresas do Reino Unido, lideradas pelo serviço de Ambulância de Lancashire. A unidade de treinamento estará localizada no novo hospital com tecnologia de ponta da cidade de Macaé, atendendo às necessidades da população local e das 35.000 pessoas que trabalham na indústria off-shore.
Durante a cerimônia de abertura, Ian Pearson disse:
‘Este é um exemplo excelente de como a perícia britânica pode ajudar o Brasil e outras economias emergentes a desenvolver seus setores. Estou muito satisfeito, pois o Serviço de Ambulância de Lancashire, que vem aperfeiçoando suas habilidades de treinamento há muitos anos, irá transmiti-los para outro lado do mundo para ajudar a salvar vidas”.
As empresas britânicas envolvidas no projeto são:
• Serviço de Ambulância de Lancashire – irá oferecer treinamento e certificação a profissionais de saúde locais e a funcionários de saúde e segurança off-shore.
• HW Communication – um desenvolvedor de tecnologia avançada, especializado na transferência de conceitos técnicos e tecnologias avançadas, do laboratório de pesquisa ao mercado de trabalho. A HW trabalha junto ao Serviço de Ambulância de Lancashire, sendo responsável pelo desenvolvimento dos aspectos técnicos dos seus sistemas RADEEM de Telemedicina.
• PPS (Professional Protection Systems) – projeto, fabricação e comercialização de uma ampla gama de Equipamentos de Proteção para Funcionários e Roupas de Proteção Industrial, para todos os tipos de ambientes perigosos.
O Diretor de Serviços Comerciais do Serviço de Ambulância de Lancashire, Alan Bolam, disse:
“O Serviço de Ambulância de Lancashire do NHS Trust vem trabalhando no Brasil desde 2001, mas este é o projeto mais abrangente e empolgante que já gerenciamos até hoje. Não vemos a hora de implementar os protocolos e sistemas médicos que muitos países reconheceram como essenciais para o fornecimento de serviços médicos de alta qualidade para cliente da indústria internacional de petróleo e gás".
Ian Pearson adicionou:
“O Reino Unido já construiu um relacionamento comercial de sucesso com as economias emergentes, mas podemos fazer ainda melhor. Somos a quarta maior economia, mas apenas o décimo segundo exportador para o Brasil. Se não aumentarmos a oferta e investirmos mais nessas nações, outros países irão aproveitar a oportunidade.
‘Tenho confiança de que o talento e conhecimento britânico em uma grande variedade de setores são os melhores, mas devemos maximizar os benefícios disto. As empresas do Reino Unido devem abrir os olhos para o crescimento atual e o crescimento futuro de nações como o Brasil, a Índia e a África do Sul. E com todas as manchetes sobre a China, seria um erro não enxergar o potencial de várias outras nações.
De 31 de janeiro a 3 de fevereiro, a Berkeley e o Serviço de Ambulância de Lancashire irão oferecer dois cursos voltados para a indústria de petróleo e gás, nas novas instalações: Trauma e Acidentes com Múltiplas Vítimas.
O Professor Nelson Norman, Professor de Medicina na Universidade de Aberdeen, e o Professor Graham Page, Consultor de A/E no Aberdeen Royal Infirmary, estarão em Macaé especialmente para dar os cursos. Os dois convidados britânicos estão entre os maiores especialistas do mundo em Emergência e Telemedicina. O Prof. Norman é uma sumidade em Medicina Remota para Petróleo e Gás e Medicina em Temperatura Extrema. Foi responsável pelo desenvolvimento de treinamento e qualificações médicas para expedições ao continente Antártico, e também para ambientes desérticos no Oriente Médio. O Prof. Page liderou o atendimento médico no desastre de Piper Alpha no Mar do Norte e assumiu diversos cargos médicos de alto escalão no Reino Unido, incluindo Medicina de Mergulho.
Além dos dois médicos, Alan Bolam, Diretor de Desenvolvimento de Negócios dos Serviços de Ambulância de Lancashire e líder do projeto, e o Dr. Indika Samarakoon, da HW Communication, farão parte da delegação britânica.
Notas para Editores:
1. Este projeto é um bom exemplo de colaboração entre Post e a equipe de setor UKTI em Londres. Durante uma missão exterior de cuidados com a saúde ao Rio em junho de 2005, foi realizada uma visita ao Centro de Treinamento Médico Berkeley, quando foi feito o contato inicial e o conceito do projeto foi discutido. Uma reunião de acompanhamento aconteceu em Londres 2 meses depois, como o Centro de Treinamento Berkeley e o Serviço de Ambulância de Lancashire (LAS), quando se chegou a um acordo para que se explorasse a possibilidade de uma visita ao Reino Unido por executivos de Macaé para uma programação de encontros com empresas do Reino Unido.
2. UK Trade & Investment é a organização governamental que fornece serviços integrados de apoio para empresas do Reino Unido atuantes em comércio exterior e para empreendimentos estrangeiros que queiram estabelecer-se no Reino Unido. Reúne o trabalho de equipes em embaixadas Britânicas e cargos do Foreign & Commonwealth Office no exterior e departamentos governamentais no Whitehall. Na Inglaterra, o apoio ao comércio internacional é coordenando pelos nove Diretores de Comércio Internacional, trabalhando em parceria com cada Agência Regional de Desenvolvimento. Os serviços do UK Trade & Investment são fornecidos localmente por uma rede de Equipes de Comércio Internacional. As administrações transmitidas na Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte têm suas próprias organizações para o fornecimento local de serviços. Para obter mais informações, visite o site www.uktradeinvest.gov.uk
| | português para inglês: TELECOM ONLINE | Texto de origem - português TELECOM ONLINE: Encerrada a consulta pública do Minicom que preocupa as operadoras celulares
Apesar de não fazer parte do escopo da consulta, a evolução da telefonia móvel é atingida.
Foi encerrada na sexta-feira, 2, a consulta pública para a resolução 41 do Ministério das Comunicações, denominada "Desenvolvimento tecnológico e Industrial de sistemas de comunicação sem fio". Já bombardeada pela indústria, principalmente fornecedores de sistemas móveis, a consulta deverá receber também muitas críticas das operadoras de telefonia móvel, descontentes com o que consideram "armadilhas" para bloquearevolução tecnológica dessas empresas. O ponto que mais deverá ser atacado por elas é o item 2.3.1 onde o Minicom afirma que " há que se analisar a possibilidade e a conveniência de o Brasil migrar diretamente de 2,5G para 4G, poupando investimentos e colocando nossa infra-estrutura em estágio semelhante à dos países centrais". Esse salto para a quarta geração, como está sendo articulado, pode significar um atraso grande em leilões de novas licenças para o uso dessa tecnologia, o que provocaria uma paralisa no mercado de telefonia móvel em favorecimento do avanço da tecnologia WiMAX, o grande alvo da consulta pública.
Para executivos desse mercado, também assusta uma outra questão colocada na consulta pública, onde é relatado que "esta tecnologia (WiMAX) desponta como alternativa para prover o canal de retorno na TV Digital, o que tornará as redes digitais de radiodifusão tão competitivas quanto as dos demais prestadores de serviço, facilitando o debate do processo de convergência nas suas diversas dimensões." Essas duas afirmações autorizariam o ministro a propor como política pública a não licitação das faixas do UMTS, guardando o mercado para o WiMax, e já prevendo sua exploração pelas emissoras de radiodifusão (na faixa de UHF, hoje utilizada pelos canis de TV, e que poderiam beneficiar a inclusão
digital", afirma um executivo.
| Tradução - inglês TELECOM ONLINE: Closure of the Minicom public inquiry, a concern for cellphone operators
Despite not falling within the scope of the enquiry, the evolution of mobile telephony has been hit.
The public inquiry regarding resolution 41 of the Ministry of Communications, called “Technologic and Industrial Development of wireless communication systems”, has closed on Friday 2nd. Already bashed by the industry, particularly mobile systems providers, the inquiry should also be the target of strong criticism from mobile phone operators, unhappy with what they regard as “traps” to hinder technological development at those companies. The point that should receive the strongest attacks is item 2.3.1, where Minicom affirms that "one must study the possibility and the convenience of Brazil migrating straight from 2,5G to 4G, saving on investments and placing our infrastructure in the same stage as the core countries”. This leap to the fourth generation, as it is being articulated, could mean a major delay in new license bids for the use of this technology, which would cause a standstill in the mobile telephony market in favor of the advancement of WiMAX technology, the public inquiry´s main target .
Market executives are also concerned with another issue tackled by the public inquiry, where it is reported that “this technology (WiMAX) stands out as an alternative to provide the return channel for Digital TV, which will enable digital broadcasting networks to become as competitive as other service providers, favoring the debate of the convergence process on its various dimensions”. Both statements would allow the minister to introduce as public policy the prevention of license bids for UMTS bands, reserving the market for WiMAX, already foreseeing its exploitation by broadcasting companies (on the UHF band, currently used by TV channels, which could be beneficial to digital inclusion”, an executive has affirmed.
|
More Less | | Audio and Music, Engineering, financial, General, Law, marketing, POR-ENG general, Viticulture | | Anos de experiência em tradução: 10 Registrado no ProZ.com: Jan 2002. Tornou-se associado em: May 2007 | português para inglês (Associação Brasileira de Tradutores) inglês para português (Associação Brasileira de Tradutores) | | ABRATES | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Suite SP3, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | inglês (DOC) | | Rosa Freitag endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais. | | Sobre mim
SERVIÇOS OFERECIDOS:
* Tradução do Inglês (todas as variantes) para o Português (Brasil)
* Versão do Português para o Inglês Americano e Britânico
* Localização de Inglês dos EUA para Inglês Britânico
* Narração, Locução, Engenharia de Som (Pro Tools)
* Transcrição
* Intérprete (São Paulo)
Valores (tradução): R$ 0,10 a 0,20 (U$0.05-0.10) por palavra, dependendo do tipo de conteúdo, formato e prazo
EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL
Morei em Londres entre 1990 e 2002. Entre 1998 e 2001 fui tradutora in-house na Microsoft Ireland (Dublin) e SDL UK (Maidenhead, Inglaterra), responsável pela localização de softwares para o mercado brasileiro, além de manuais e materiais de marketing e comunicação.
Atualmente trabalho como freelancer. Entre os clientes, o Consulado Britânico em São Paulo, a Faculdade de Medicina da USP. Faço trabalhos para diversos clientes corporativos através de agências locais de tradução, entre eles agências de publicidade, bancos, indústrias e órgãos governamentais.
Atuo também como jornalista para a agência BR Press, que fornece conteúdo para o Yahoo! Entretenimento.
Sou guitarrista e vocalista em duas bandas: Caracóis Psicodélicos e Spectors. | Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 46 Pontos do nível PRO: 42
| | Idioma (PRO) | | inglês para português | 42 | | Principais áreas gerais (PRO) | | Outra | 28 | | Arte/Literatura | 4 | | Adm./Finanças | 4 | | Marketing | 4 | | Direito/Patentes | 2 | | Principais áreas específicas (PRO) | | Música | 28 | | Publicidade/Relações públicas | 4 | | Marketing/pesquisa de mercado | 4 | | Navios, vela, marítima | 4 | | Direito (geral) | 2 | Ver todos os pontos ganhos > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 3 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 3 | | | Language pairs | | inglês para português | 2 | | português para inglês | 1 | | | Specialty fields | | Certificados, diplomas, licenças, currículos | 1 | | Vinho/enologia/vinicultura | 1 | | Telecom(unicações) | 1 | | Computadores: software | 1 | | | Other fields |
|
| Palavras-chave Portuguê do Brasil, Localização de Software, Técnico, Jurídico, Literário, Manuais, Financeiro, Bancos, Mídia, Marketing, Música, Áudio, Guitarra, Pro Tools, Som, Dublagem, Narração, Locução
Esse perfil recebeu 195 visitas no último mês, de um total de 108 visitantes
Última atualização do perfil Jun 30 |