Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace


Saudação em áudio

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Rosa Freitag
MA IMM, experiente, multi-disciplinar

São Paulo, São Paulo, Brasil
Horário Local: 09:44 BRT (GMT-3)

Nativo para: inglês Native in inglês, português Native in português
Vontade
de Trabalhar Novamente

3 Entradas positivas

Mensagem do usuário
MA Interactive Multimedia; Broadcaster; Sound Engineer; In-House localization experience at SDL and Microsoft
Tipo de usuário Autônomo, Identity Verified Membro verificado
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing)
Especialização
Especializado em:
Computadores: softwareTI (Tecnologia da Informação)
Mídia/multimídiaMúsica
Marketing/pesquisa de mercadoCertificados, diplomas, licenças, currículos
Negócios/comércio (geral)Medicina: Farmacêutica

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.08 - 0.12 USD por palavra / 35 - 60 USD por hora
português para inglês - Taxa: 0.09 - 0.12 USD por palavra / 35 - 60 USD por hora
Conditions apply
Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 20, Perguntas feitas: 0 Easy / 6 PRO, Pontos de nível PRO: 42
Histórico de Projeto 3 Projetos inseridos    2 feedback positivo de contratantes

Payment method accepted Visa, MasterCard, Descoberta, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 2

Glossários Audio and Music, Engineering, financial, General, Law, marketing, POR-ENG general, Viticulture
Experiência Anos de experiência em tradução: 10 Registrado no ProZ.com: Jan 2002. Tornou-se associado em: May 2007
Certificações português para inglês (Associação Brasileira de Tradutores)
inglês para português (Associação Brasileira de Tradutores)
Associações ABRATES
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Suite SP3, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume inglês (DOC)
Práticas profissionais Rosa Freitag endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais.
Sobre mim

SERVIÇOS OFERECIDOS:

* Tradução do Inglês (todas as variantes) para o Português (Brasil)
* Versão do Português para o Inglês Americano e Britânico
* Localização de Inglês dos EUA para Inglês Britânico
* Narração, Locução, Engenharia de Som (Pro Tools)
* Transcrição
* Intérprete (São Paulo)

Valores (tradução): R$ 0,10 a 0,20 (U$0.05-0.10) por palavra, dependendo do tipo de conteúdo, formato e prazo

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

Morei em Londres entre 1990 e 2002. Entre 1998 e 2001 fui tradutora in-house na Microsoft Ireland (Dublin) e SDL UK (Maidenhead, Inglaterra), responsável pela localização de softwares para o mercado brasileiro, além de manuais e materiais de marketing e comunicação.

Atualmente trabalho como freelancer. Entre os clientes, o Consulado Britânico em São Paulo, a Faculdade de Medicina da USP. Faço trabalhos para diversos clientes corporativos através de agências locais de tradução, entre eles agências de publicidade, bancos, indústrias e órgãos governamentais.

Atuo também como jornalista para a agência BR Press, que fornece conteúdo para o Yahoo! Entretenimento.

Sou guitarrista e vocalista em duas bandas: Caracóis Psicodélicos e Spectors.
Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 46
Pontos do nível PRO: 42


Idioma (PRO)
inglês para português42
Principais áreas gerais (PRO)
Outra28
Arte/Literatura4
Adm./Finanças4
Marketing4
Direito/Patentes2
Principais áreas específicas (PRO)
Música28
Publicidade/Relações públicas4
Marketing/pesquisa de mercado4
Navios, vela, marítima4
Direito (geral)2

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
inglês para português2
português para inglês1
Specialty fields
Certificados, diplomas, licenças, currículos1
Vinho/enologia/vinicultura1
Telecom(unicações)1
Computadores: software1
Other fields

loucadobando's Twitter updates

    follow me on Twitter
    Palavras-chave Portuguê do Brasil, Localização de Software, Técnico, Jurídico, Literário, Manuais, Financeiro, Bancos, Mídia, Marketing, Música, Áudio, Guitarra, Pro Tools, Som, Dublagem, Narração, Locução



    Última atualização do perfil
    Jun 30



    More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs