Job closed
This job was closed at Aug 22, 2017 08:15 GMT.

Check Documentary Subtitles in Person (Icelandic<>English)

Publicado: Aug 12, 2017 18:43 GMT   (GMT: Aug 12, 2017 18:43)

Job type: Trabalho de tradução/edição/revisão
Service required: Checking/editing


Idiomas: inglês para islandês, islandês para inglês

Descrição do trabalho:

Hello!

Day Translations is a language services company that provides translations and interpretations worldwide. We have an available assignment in NYC for an Icelandic language specialist to view an English-language documentary and check Icelandic subtitles for accuracy. The timing is flexible, and we would like place someone either Monday 08/14 or Tuesday 08/15.

If you are available, please email [HIDDEN] and let us know what your hourly rate would be for this, and whether or not you can accept payment via Paypal.

Thank you, and we look forward to hearing from you.

Best Regards,

Stephanie DiBello, Project Manager
Day Translations, Inc.

Poster country: Estados Unidos

Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho):
info Direito/Patentes
info Áreas específicas preferenciais: Cinema, Film, TV, Drama
info Idioma nativo preferencial: Idioma(s) de destino
Área de conhecimento: Cinema, filmes, TV, teatro
info Localização necessária do candidato: Estados Unidos
Prazo de cotação: Aug 15, 2017 08:00 GMT
Prazo de entrega: Aug 15, 2017 13:00 GMT
Sobre o contratante:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Se este trabalho também for anunciado em outro lugar, o seguinte aviso deverá ser mencionado:
Este trabalho foi anunciado originalmente no ProZ.com: http://www.proz.com/job/1341526



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

português (Br)

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Ofertas de trabalho
  • Fóruns
  • Multiple search