Poll: In the Oscars for Freelance Translating, in which category would you compete?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 8, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "In the Oscars for Freelance Translating, in which category would you compete?".

View the poll results »



 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 04:54
Member (2011)
Japanese to English
Other Apr 8, 2017

Most Anonymous Pollster

 
Jan Truper
Jan Truper  Identity Verified
Germany
Local time: 20:54
Member (2016)
English to German
Lifetime achievement award Apr 8, 2017

in the category "Making Gold out of Straw".

[Edited at 2017-04-08 08:49 GMT]


 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 20:54
Member (2006)
German to English
Other Apr 8, 2017

Julian Holmes wrote:

Most Anonymous Pollster


No, Anonymous has already won that


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 20:54
Spanish to English
+ ...
None/snubaroo Apr 8, 2017

There would probably be too many hoops to jump through for my liking.

 
Ilan Rubin (X)
Ilan Rubin (X)  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 22:54
Russian to English
All of them Apr 8, 2017

And the award for Most Modest Translator too

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 20:54
Member (2009)
English to German
+ ...
All of them except the snub + Apr 8, 2017

Lifetime Achievement Award as best Creative Translator of all times.

What can I say? My modesty is presently in the shop for maintenance.

[Edited at 2017-04-08 09:52 GMT]


 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 20:54
English to Italian
Other Apr 8, 2017

Best homework help while working...



Helping my kids with their homework is definitely the worst moment of my day (since it takes time and I cannot work as I want and need)


 
Vuka Mijuskovic
Vuka Mijuskovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 20:54
English to Serbian
+ ...
Historic Documentaries Apr 8, 2017

As a grandchild of a quintolinguals and (during toddlerhood & pre-school) first neighbor and favourite lab rat of State Foreign Language Institute's CEO, proud owner of 120 years long dictionary collection located on what Ottoman Turks called Crossroads of Empires...

[Edited at 2017-04-08 10:44 GMT]


 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:54
English to Portuguese
+ ...
In memoriam
Best Customer Support Apr 8, 2017

I go far beyond the extra mile in getting customers educated to make sensible choices, in order to get their actual translation & associated processes (e.g. video subtitling, DTP, etc.) needs fulfilled in the most expeditious and cost-effective manner.

Sometimes this means getting clients for life. If these don't have the time and/or the patience to learn and decide on their own, they tell me "You are my expert in these things. Do whatever you consider the b
... See more
I go far beyond the extra mile in getting customers educated to make sensible choices, in order to get their actual translation & associated processes (e.g. video subtitling, DTP, etc.) needs fulfilled in the most expeditious and cost-effective manner.

Sometimes this means getting clients for life. If these don't have the time and/or the patience to learn and decide on their own, they tell me "You are my expert in these things. Do whatever you consider the best option, and send me the bill!"

Some learn to rely on me for referrals to translators working in other languages, specialty areas I don't cover, related services, etc.

Finally, the bottom feeders learn to take their chances with free online machine translation. If it doesn't stick, they'll hire me later to redo the whole thing from scratch.
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:54
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
None Apr 8, 2017

neilmac wrote:

There would probably be too many hoops to jump through for my liking.


I just want to get good and recurrent clients...


 
Jessica Noyes
Jessica Noyes  Identity Verified
United States
Local time: 15:54
Member
Spanish to English
+ ...
Who would you thank? Apr 8, 2017

My follow-up question to this is, "Who would you thank during your acceptance speech?"

 
Ricki Farn
Ricki Farn
Germany
Local time: 20:54
English to German
Other Apr 8, 2017

I just want to win an Oscar for snark, but that's not translation specific. Or alternatively, I would like Oscar the Grouch, to ensure a pretty workspace.

 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In the Oscars for Freelance Translating, in which category would you compete?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »