Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace

Associado desde Dec '08

Idiomas de trabalho:
espanhol para português
inglês para português
francês para português
catalão para português
português para espanhol

Availability today:
Disponível

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Carla Lopes
Translating is my life

Portugal
Horário Local: 13:06 WET (GMT+0)

Nativo para: português Native in português
Vontade
de Trabalhar Novamente

8 Entradas positivas

Tipo de usuário Autônomo, Identity Verified Membro verificado
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training
Especialização
Especializado em:
Negócios/comércio (geral)Construção/engenharia civil
Engenharia (geral)Finanças (geral)
Internet, comércio eletrônicoDireito (geral)
Telecom(unicações)Computadores (geral)
Computadores: software

Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 644, Perguntas feitas: 0 Easy / 244 PRO, Pontos de nível PRO: 978
Payment method accepted Check, Wire transfer, Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3

Glossários Arquitectura, Arquitectura (FR-PT), Aviação (PT-FR), Ciência - Geral (ES-PT), Colors (EN-PT), Construção Civil (EN-PT), Construção Civil (ES-PT), Construção Civil (FR-PT/BR), Culinária (EN-PT), Direito (ES-PT)

Experiência Anos de experiência em tradução: 6 Registrado no ProZ.com: Oct 2008. Tornou-se associado em: Dec 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para espanhol (Instituto Cervantes)
português para francês (DELF Alliance Française (France))
português para espanhol (DELE Nivel Superior - Instituto Cervantes (Spain))
francês para português (DELF Alliance Française (France))
francês para português (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa)


Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, FLiP(PTspell-checker), MSVisio, MWSnap, WinZIP, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume inglês (PDF), português (PDF)
Práticas profissionais Carla Lopes endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais.
Sobre mim

Translating is, definitely, my life.


My strong will to constantly search and learn, and my perfectionist way of working are my best friends every single morning when I turn on the PC and start working.

I'm always willing to discuss terminology and other matters concerning my work both with other profesionals and clients, and I'm always open to new and different approaches to a project or text. This is why I joined Proz.com, and why I intend to contribute in every way I can to this community.

I have never missed a deadline and I always keep in mind the clients' instructions and hold them sacred.

Some of the translations I've done have already been published, such as:

Lord Arthur Savile's Crime, by Oscar Wilde (English into Portuguese) - Publisher: Publicações Europa-América
Yes! Yes! Yes!, by Jenny Wood (English into Portuguese) - Publisher: Publicações Europa-América
The Wine Diet, by Roger Corder (English into Portuguese) - Publisher: Publicações Europa-América
Here Lies Arthur, by Philip Reeve (English into Portuguese) - Publisher: Publicações Europa-América
The Matchmaker of Périgord, by Julia Stuart (English into Portuguese) - Publisher: Publicações Europa-América
The Teenager's Guide to Money, by Jonathan Self (English into Portuguese) - Publisher: Oficina do Livro

Forthcoming:
The Good Life, by Jay McInerney (English into Portuguese)
Nouvelles lettres sur la prière, by Henri Caffarel (French into Portuguese)
30 Consejos prácticos para educar hoy, by Santiago Galve (Spanish into Portuguese)
Cómo evitar o superar el éstres docente, by Jesús Mª Nieto Gil (Spanish into Portuguese)
Los diez derechos del niño, by José Real Navarro (Spanish into Portuguese)


Websites I've translated:
http://littlewhitebook.net/ (English into Brazilian Portuguese and Spanish)
http://www.coutada-turismo.com/index.php (Portuguese into English and Spanish)



I am looking forward for an opportunity to work with you!
Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 1123
Pontos do nível PRO: 978


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português550
português para inglês146
espanhol para português137
francês para português79
italiano para português24
Pontos em mais 4 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Outra325
Tecn./Engenharia186
Adm./Finanças123
Direito/Patentes112
Arte/Literatura100
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Outros97
Direito: Contrato(s)70
Poesia e literatura64
Direito (geral)62
Finanças (geral)43
Engenharia (geral)40
Telecom(unicações)31
Pontos em mais 55 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

Palavras-chave honesty, efficiency, professional, productive, available, quick, careful, attentive, reliability, Portuguese, English, Spanish, French, Italian, Catalan, Catalan, Internet, Law, Medicine, General, literature, Technical, Telecommunications, Technologies, IT, Software, Hardware, Industry, Mechanics, Marketing, Financial, confidenciality, Arts, TRADOS

Última atualização do perfil
Nov 15